Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Sound


Interface


Difficulty level


Accent



interface language

en

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Cookie policy   |   Support   |   FAQ
Lyrkit press

Hello! I'm Lyrkit!

I tried many ways to memorize English words and found the most effective one for me!

We already have all the words of the songs that we have heard throughout our lives in our memory. We simply did not pay attention to them, but we all already hear them!

I noticed that when you learn a new word from a song that you have already heard before, you already know the translation of this word forever and you will never forget it!

I want to share this method with you. So, the scheme is as follows.

We find songs that we have already heard.

We add all unfamiliar words from them.

We pass mini tests of memory games. done

Now that you know a lot of words, you will very quickly come to know the whole language!

I bet you'll be surprised how effective this method is!)

next

skip
1
register / login
Lyrkit

donate

5$

Lyrkit

donate

10$

Lyrkit

donate

20$

Lyrkit

Or rate me in Windows Store:


And/Or support me in social. networks:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
SEVENTEEN

A Wildflower In The Crack Of A Brick (벽돌 틈의 들꽃)

 

A Wildflower In The Crack Of A Brick (벽돌 틈의 들꽃)


[Romanized:]

Eoneu nal gireul geotdaga
Han songi kkocheul boanne
Chagaun byeokdol teum sai
Norake pieonan deulkkot

Ttaseuhan haetsal nunbusin
Oworui bombit araeseo
Chaoreun nunmul neomeoro
Deulkkochui yaegil deureonne

Nado pulbateul kkumkkumyeo
Naraon kkotssiyeotdane
Heona barami bonaeneun daero
Nae momeul matgyeonne

Junimi bonaesin geugoseun
Siridorok chagawotjiman
Saramdeureun japchora haedo
Naneun kkochipeul piwonne

Junimi bonaesin geugoseun
Seulpeudorok himgyeowotjiman
Saramdeuri japchora haedo
Naneun kkochipeul piwonne

Junimi bonaesin geugoseun
Siridorok chagawotjiman
Saramdeureun japchora haedo
Naneun kkochipeul piwonne

Junimi bonaesin geugoseun
Seulpeudorok himgyeowotjiman
Saramdeuri japchora haedo
Naneun kkochipeul piwonne

Junimui tteuseul irwonne

[Korean:]

어느 길을 걷다가
송이 꽃을 보았네
차가운 벽돌 사이
노랗게 피어난 들꽃

따스한 햇살 눈부신
오월의 봄빛 아래서
차오른 눈물 너머로
들꽃의 얘길 들었네

나도 풀밭을 꿈꾸며
날아온 꽃씨였다네
허나 바람이 보내는 대로
몸을 맡겼네

주님이 보내신 그곳은
시리도록 차가웠지만
사람들은 잡초라 해도
나는 꽃잎을 피웠네

주님이 보내신 그곳은
슬프도록 힘겨웠지만
사람들이 잡초라 해도
나는 꽃잎을 피웠네

주님이 보내신 그곳은
시리도록 차가웠지만
사람들은 잡초라 해도
나는 꽃잎을 피웠네

주님이 보내신 그곳은
슬프도록 힘겨웠지만
사람들이 잡초라 해도
나는 꽃잎을 피웠네

주님의 뜻을 이뤘네

done

Did you add all the unfamiliar words from this song?