Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Sound


Interface


Difficulty level


Accent



interface language

en

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Cookie policy   |   Support   |   FAQ
Lyrkit press

Hello! I'm Lyrkit!

I tried many ways to memorize English words and found the most effective one for me!

We already have all the words of the songs that we have heard throughout our lives in our memory. We simply did not pay attention to them, but we all already hear them!

I noticed that when you learn a new word from a song that you have already heard before, you already know the translation of this word forever and you will never forget it!

I want to share this method with you. So, the scheme is as follows.

We find songs that we have already heard.

We add all unfamiliar words from them.

We pass mini tests of memory games. done

Now that you know a lot of words, you will very quickly come to know the whole language!

I bet you'll be surprised how effective this method is!)

next

skip
1
register / login
Lyrkit

donate

5$

Lyrkit

donate

10$

Lyrkit

donate

20$

Lyrkit

Or rate me in Windows Store:


And/Or support me in social. networks:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Michael Bolton

M'Appari

 

M'Appari

(album: My Secret Passion: The Arias - 1998)


[Lady Harriet and her maid Nancy, disguised as peasants called Martha and Julia, have unwittingly bound themselves for a year's service to Lionel and Plunket, two local farmers. The women soon escape, and though time passes, Lionel cannot get Martha out of his mind.]

M'appari tutt' amor,
il mio sguardo l'incontro;
bella si che il mio cor,
ansioso a lei volo;
mi feri, m'invaghi
quell' angelica belta,
sculta in cor dall'amor
cancellarsi non potra:
il pensier di poter
palpitar con lei d'amor,
puo sopir il martir
che m'affana e stranzia il cor.
M'appari tutt'amor,
il mio sguardo l'incontro;
bella si cheil mio cor
ansioso a lei volo;
Marta, Marta tu sparisti
e il mio corcol tuo n'ando!
Tu la pace mi rapisti,
di dolor io moriro.


[Translation:]

She Appeared To Me

She appeared to me, purest of love.
I discovered with my eyes this vision of delight.
Lovely was she, that my hungry heart,
in a snap, to her did fly.
I was hurt, I was charmed
by that beauty from above.
Love is etched in my heart,
and cannot now be erased.
The mere thought that our hearts
with sweet love might beat as one
is enough to forget all the sorrow
that fills my heart.
She appeared to me, purest of love.
I discovered with my eyes this vision of delight.
Lovely was she, that my hungry heart,
In a snap to her did fly.
Marta, Marta, you have left me,
and my heart with yours has vanished.
Peace and quiet, gone now forever, I will surely die of pain.

done

Did you add all the unfamiliar words from this song?