Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Sound


Interface


Difficulty level


Accent



interface language

en

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Cookie policy   |   Support   |   FAQ
Lyrkit press

Hello! I'm Lyrkit!

I tried many ways to memorize English words and found the most effective one for me!

We already have all the words of the songs that we have heard throughout our lives in our memory. We simply did not pay attention to them, but we all already hear them!

I noticed that when you learn a new word from a song that you have already heard before, you already know the translation of this word forever and you will never forget it!

I want to share this method with you. So, the scheme is as follows.

We find songs that we have already heard.

We add all unfamiliar words from them.

We pass mini tests of memory games. done

Now that you know a lot of words, you will very quickly come to know the whole language!

I bet you'll be surprised how effective this method is!)

next

skip
1
register / login
Lyrkit

donate

5$

Lyrkit

donate

10$

Lyrkit

donate

20$

Lyrkit

Or rate me in Windows Store:


And/Or support me in social. networks:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Broederliefde

Friendzone

 

Friendzone

(album: Gevoelig Feestje - 2014)


[Emms:]
We kunnen dansen boef en een drankje doen, maar ik wil niet belanden in een friendzone
Ik ken je al te goed, je ziet me als je broer, maar ik wil niet
Belanden in een friendzone
Nooit! nooit!
Wil niet belanden in de friendzone

Nananana, friendzone, friendzone
Ik wil niet belanden in een friendzone (friendzone)
Ik wil niet belanden in een friendzone (friendzone)
Ik wil niet belanden in een friendzone (friendzone)

[Sjaf:]
Eerste stap was gezet, we spraken dagelijks op app (app)
Ze ziet me als haar broer, maar ik wil haar in m'n bed (bed)
Ze stuurt me van het kastje naar de muur
Ik beland niet in de friendzone, 't maakt niet uit hoe lang het duurt
Want ik wil vuur, vuur, vuur, laat het oplaaien
Maar schat kijk niet verbaast als we alsnog naaien
Vind ze me lief leuk of gewoon leuk lief?
'K zweer ze laat me stressen, waarom maakt ze die keus niet

[Mella:]
IK zeg d'r let me go, let me go, lieve schat let me go
Want ik ben hier met die shit, djuggu djuggu friendzone
Ze zegt Carly en GG, Alicia & Jerr, die zagen elkaar als broers
Dus toch deden ze het in bed, huh
He schat ff, laat me je zeggen, friendzone never en laat me je beseffen, hmm
Want dan had ik 't door, Ik wil je vriend zijn niet je vriendje, want daar heb je vriendinnen voor

[Emms:]
We kunnen dansen boef en een drankje doen, maar ik wil niet belanden in een friendzone
Ik ken je al te goed, je ziet me als je broer, maar ik wil niet
Belanden in een friendzone
Nooit! nooit!
Wil niet belanden in de friendzone

Nananana, friendzone, friendzone
Ik wil niet belanden in een friendzone (friendzone)
Ik wil niet belanden in een friendzone (friendzone)
Ik wil niet belanden in een friendzone (friendzone)

[CHO:]
Man, ik beland sowieso niet daar in die friendzone waar
Al je matties zijn naar, ik ben veel meer waard
Hotel, geurkaars en we slapen pas laat
Matties liggen niet naakt, dubbel kussen al vaak, dus we kunnen best levelen
Bitch je bent voorzichtig, maar we hoeven niet te settelen
Weet je dat dit word alleen seks en dit word nevelen
Man van een relatie, alle mannen zijn het zelfde
Maar schat laat me je helpen
Ben niet heel je leven om d'r morgen weer eens uit te gaan
Luister niet naar bitches, want ze geven me een vuile naam
Willen jou zijn, ze zouden ruilen als ruilen kan
Ze zien we staan sterk, dus verzinnen vaak een struikelplan
Je vindt het lekker als m'n tong over je body glijdt
Ik vind je sexy, cool, slim en een funny meid
Speel niks voor je ik ben zo, ben CHO
Zou 't erg vinden als ik chillde in die friendzone, man

[Emms:]
We kunnen dansen boef en een drankje doen, maar ik wil niet belanden in een friendzone
Ik ken je al te goed, je ziet me als je broer, maar ik wil niet
Belanden in een friendzone
Nooit! nooit!
Wil niet belanden in de friendzone

Nananana, friendzone, friendzone
Ik wil niet belanden in een friendzone (friendzone)
Ik wil niet belanden in een friendzone (friendzone)
Ik wil niet belanden in een friendzone (friendzone)

done

Did you add all the unfamiliar words from this song?