Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Sound


Interface


Difficulty level


Accent



interface language

en

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Cookie policy   |   Support   |   FAQ
Lyrkit press

Hello! I'm Lyrkit!

I tried many ways to memorize English words and found the most effective one for me!

We already have all the words of the songs that we have heard throughout our lives in our memory. We simply did not pay attention to them, but we all already hear them!

I noticed that when you learn a new word from a song that you have already heard before, you already know the translation of this word forever and you will never forget it!

I want to share this method with you. So, the scheme is as follows.

We find songs that we have already heard.

We add all unfamiliar words from them.

We pass mini tests of memory games. done

Now that you know a lot of words, you will very quickly come to know the whole language!

I bet you'll be surprised how effective this method is!)

next

skip
1
register / login
Lyrkit

donate

5$

Lyrkit

donate

10$

Lyrkit

donate

20$

Lyrkit

Or rate me in Windows Store:


And/Or support me in social. networks:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
ANBU

Babygirl

 

Babygirl

(album: Nachtleven - 2017)


[Jiri1:]
(Ey, yeah)
Ik zeg: "Babygirl, ik weet dondersgoed wat je denkt van een jongen als ik" (Yah, ah)
Ik zeg: "Babygirl, ik weet dondersgoed wat je denkt van een jongen als ik" (Yah, ah)

Ik zeg: "Babygirl, ik weet dondersgoed dat je wilt chillen op een zaterdag avond'' (Ey, yah)
Want er staan drie flessen op de tafel
Maar hoe zit je op een dinsdag?
Ik vraag me af, meisje, of ik er wel in mag
Ik wil sliden in je gleuf net als een pin-pas
En je weet ondertussen dat ik winst pak
Ik zag dat je uitging, maar dat je aanschoof aan m'n tafel is niet eens waar ik van uit ging
Je outje is wel derm maar ik hoopte dat 'ie uit ging
Maar ik zeg nogmaals: "Hoe zit je op een dinsdag?"
Zit je op m'n fissie als m'n glimlach?
Zeg je djunta af schat (Ey)
Want met mij zijn is een feestdag
(Ey, ey, ey, ya)
(Ey, ey, ey, ya)

(Ey, yeah)
Ik zeg: "Babygirl, ik weet dondersgoed wat je denkt van een jongen als ik" (Yah, ah)
Ik zeg: "Babygirl, ik weet dondersgoed wat je denkt van een jongen als ik" (Yah, ah)

[Menno:]
En we zijn in de club, en dan wil je zelfs een foto (Oo)
Ik weet niet waar je op lijkt (No, no)
Meisje ga me niet te lijf nu
We hebben batras in bedrijf, en dat we ballen is een feit nu
Dus meisje, doe me niet vervelen
Want de laatste keer is dit zo lang geleden
Dus het lijkt nu alsof je vecht voor me, alsof je lekt voor me
Als ik je liet zitten had je later wel eens tijd voor me
Gooi een barbeque en dan genieten we
Gooi een fles weer op tafel even later zit ik diep in je
Bel de blauw maar vast want ik ben meisje dievende
Pak alleen je hand op het begin, maar als ik weet dat jij me meer zou willen geven wordt de avond pas veranderd in het leven
Nooit ben je van binnen dacht ik heel even
Weet dat dat zo is maar meisje dat is lang geleden
Soms ga ik niet mee met de tijd nee
(Ey, ey, ey, yah)
(Ey, ey, ey, yah)

[Jiri1:]
(Ey, yeah)
Ik zeg: "Babygirl, ik weet dondersgoed wat je denkt van een jongen als ik" (Yah, ah)
Ik zeg: "Babygirl, ik weet dondersgoed wat je denkt van een jongen als ik" (Yah, ah)
(Babygirl)

done

Did you add all the unfamiliar words from this song?