Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Geluid


Koppel


Moeilijkheidsgraad


Accent



interfacetaal

nl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Cookie beleid   |   Steun   |   FAQ
Lyrkit pik

Hallo! Ik ben Lirkit!

Ik heb veel manieren geprobeerd om Engelse woorden te onthouden en vond de meest effectieve voor mij!

We hebben alle woorden van de liedjes die we ons hele leven hebben gehoord al in ons geheugen. We hebben er simpelweg geen aandacht aan besteed, maar we horen ze allemaal al!

Ik merkte dat wanneer je een nieuw woord leert uit een liedje dat je al eerder hebt gehoord, je de vertaling van dit woord al voor altijd kent en je het nooit zult vergeten!

Deze methode wil ik met je delen. Het schema is dus als volgt.

We vinden liedjes die we al gehoord hebben.

We voegen alle onbekende woorden ervan toe.

We slagen voor minitests van geheugenspellen. klaar

Nu je veel woorden kent, zul je heel snel de hele taal leren kennen!

Ik wed dat je verrast zult zijn hoe effectief deze methode is!)

verder

overslaan
1
registreren / inloggen
Lyrkit

doneren

5$

Lyrkit

doneren

10$

Lyrkit

doneren

20$

Lyrkit

Of beoordeel mij Windows Store:


En/of steun mij op sociaal gebied. netwerken:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Norma Jean

A Thousand Years A Minute

 

A Thousand Years A Minute

(album: Polar Similar - 2016)


I am just a sensory of what I've said and done.
This is what I tell myself to pacify the room.
“I suppose living like this is good to you?”
I'm taking what you're giving but the giving takes away.

Is that what you came for?
Is that what you came for?

Yeah
This is what I tell myself to pacify the room.
“I suppose living like this is good to you?”
I'm taking what you're giving but the giving takes away.

Is that what you came for?
Is that what you, is that what you

I should really go backwards like you do.
If I wanted to start over again
I don't want to be like you, like you do.
I don't want to embrace my ghosts again.

Once, twice, and every desperate time.
Once, twice, and every desperate time.
So you wanted to live.
(Once, twice, and every desperate time.)
Is that what you came for?
So you wanted to die.
(Once, twice, and every desperate time.)
Is that what you came for?
So you wanted to live.
(Once, twice)
Is that what you came for?

So you wanted to live.
Is that what you came for?
So you wanted to die.
Once, twice, and every desperate time.
And every desperate time.
Is that what you came for?

Try not to fall into the dark again.
So try, try, try, try.
Try not to fall into the dark again.
So try, try, try, try.
Try not to fall into the dark again.
So try, try, try.

I should really go backwards like you do.
If I wanted to start over again
I don't want to be like you, like you do.
I don't want to embrace my ghosts again.

Is that what you came for?
Is that what you came for?

klaar

Heb je alle onbekende woorden uit dit nummer toegevoegd?