Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Dźwięk


Interfejs


Poziom trudności


Akcent



język interfejsu

pl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Polityka Cookie   |   Wsparcie   |   FAQ
Lyrkit kogut

Cześć! Jestem Lirkit!

Próbowałem wielu sposobów na zapamiętanie angielskich słówek i znalazłem ten, który jest dla mnie najskuteczniejszy!

W pamięci mamy już wszystkie słowa piosenek, które słyszeliśmy przez całe życie. Po prostu nie zwracaliśmy na nie uwagi, ale wszyscy już je słyszeliśmy!

Zauważyłam, że kiedy uczysz się nowego słowa z piosenki, którą już wcześniej słyszałaś, to tłumaczenie tego słowa znasz już na zawsze i nigdy go nie zapomnisz!

Chcę się z Wami podzielić tą metodą. Zatem schemat jest następujący.

Znajdujemy utwory, które już słyszeliśmy.

Dodajemy od nich wszystkie nieznane słowa.

Zdajemy mini testy gier pamięciowych. zrobione

Teraz, gdy znasz już wiele słów, bardzo szybko opanujesz cały język!

Założę się, że będziesz zaskoczony, jak skuteczna jest ta metoda!)

dalej

pominąć
1
zarejestruj się / zaloguj
Lyrkit

podarować

5$

Lyrkit

podarować

10$

Lyrkit

podarować

20$

Lyrkit

Lub oceń mnie Windows Store:


I/lub wesprzyj mnie w mediach społecznościowych. sieci:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Branco

All In

 

All In


[Branco:]
Dub!
(Jay-ja, ey)

Åbner hele branchen vi går all in (Vi går all in)
Stadig med en shotta, der' alvorlig, ja
Ondt i hjertet, ser de har det dårligt (De har det dårligt)
For vi stabler en måned, hva' der' årligt, ja
Åbner hele branchen vi går all in (Vi går all in)
Stadig med en shotta, der' alvorlig, ja
Ondt i hjertet, ser de har det dårligt (De har det dårligt)
For vi stabler en måned, hva' der' årligt, ja

[Gilli (Branco):]
Mami linda danser mit glasbord (Whuy-whuy)
Stabler lilla sedler, stabler euro (Bss-bss-bss)
Brormand, vi' toppen, og det' fastgjort (Whah)
Derfor hele branchen, de vil køb' nu (Brrr)
Min bror, vi snakker lacags, de snakker lu-lu-lus (Wuh-wuh)
Fuck ding 100-lapper, ka' ikk' brug'-brug'-bruges (Eya)
Bruger lige 100-lapper en ug-ug-uge (Oya)
Ey (Whu-u-u)
For de kender ikk' følelsen (Brrrr)
100-eurolapper stablet op derhjem' (Bss-bss)
Brormand, det her er vi er født til (Ja)
Stadig med min dag-étter ingen bli'r glemt
(Wuh-uh-uh-uh)
Ga' dem "C'est la vie", "Bølgen" hele branchen går og surfer nu
(Kiko) Wuh-uh-uh-uh
Men vi laver gear skift (Ku-ku, skrr), nyt niveau

[Branco:]
Åbner hele branchen vi går all in (Vi går all in)
Stadig med en shotta, der' alvorlig, ja
Ondt i hjertet, ser de har det dårligt (De har det dårligt)
For vi stabler en måned, hva' der' årligt, ja
Åbner hele branchen vi går all in (Vi går all in)
Stadig med en shotta, der' alvorlig, ja
Ondt i hjertet, ser de har det dårligt (De har det dårligt)
For vi stabler en måned, hva' der' årligt, ja

[Branco (Gilli):]
Seks år liggende i baggagen
Sabhe han har sus ved ikk', hva' der' bagved
Tag din fucking sele på, sahbe, er du galning?
Den der fucking retsag, du ka' ikk' betal' den, ah (Wuh)
Og de prøver' min bror fucking ti år ind for indicier (Wuh)
Men jeg sværger, min bror, du' bar' fri snart, jeg ska' nok vis' dig
Stadig den blok, ruller low-key
Putter diamanter i mit Rollie
Sus på, Sosa, du' ikk' Tony
Sahbe, rykker stadig helt alvorlig, ja
(Wuh-uh-uh-uh)
Stadig den blok, ruller low-key, ja
(Wuh-uh-uh-uh)
Putter diamanter i mit Rollie, ja

[Branco:]
Åbner hele branchen vi går all in (Vi går all in)
Stadig med en shotta, der' alvorlig, ja
Ondt i hjertet, ser de har det dårligt (De har det dårligt)
For vi stabler en måned, hva' der' årligt, ja
Åbner hele branchen vi går all in (Vi går all in)
Stadig med en shotta, der' alvorlig, ja
Ondt i hjertet, ser de har det dårligt (De har det dårligt)
For vi stabler en måned, hva' der' årligt, ja

zrobione

Czy dodałeś wszystkie nieznane słowa z tej piosenki?