Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

音效


界面


难度等级


口音



界面语言

zh

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Cookie 政策   |   技术支援   |   FAQ
Lyrkit 打钩

你好! 我是Lirkit !

我尝试了很多方法来记忆英语单词,最后找到了对我来说最有效的一种!

我们一生中听过的所有歌曲的歌词都已记在我们的记忆中。我们根本没有注意到他们,但我们都已经听到了!

我注意到,当你从一首以前听过的歌曲中学习一个新单词时,你已经永远知道这个单词的翻译,并且永远不会忘记它!

我想把这个方法分享给大家。所以,方案如下。

我们找到我们已经听过的歌曲。

我们添加了其中所有不熟悉的单词。

我们通过了记忆游戏的迷你测试。完毕

现在您已经认识了很多单词,您很快就会了解整个语言!

我打赌你会惊讶于这种方法的有效性!)

下一步

跳过
1
注册/登录
Lyrkit

5$

Lyrkit

10$

Lyrkit

20$

Lyrkit

或者评价我 Windows Store:


和/或在社交方面支持我。网络:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Lin-Manuel Miranda

Paciencia Y Fe (Film Version)

 

Paciencia Y Fe (Film Version)

(专辑: In The Heights - 2021)


[Abuela Claudia:]
Calor... calor... calor...
Calor... calor... calor...
Ay Mamá!
The summer's hottest day!
Paciencia y fe! Paciencia y fe!
Ay, carajo, it's hot!
But that's okay!
Mamá would say, "Paciencia y fe!"

It was hotter at home in La Víbora
The Washington Heights of Havana!
A crowded city of faces the same as mine!
Back as a child in La Víbora
I chased the birds in the plaza
Praying, Mamá, you would find work
Combing the stars in the sky for some sort of sign!
Ay, Mamá, so many stars in Cuba...
En Nueva York we can't see beyond our streetlights...
To reach the roof you gotta bribe the supa...
Ain't no Cassiopeia in Washington Heights...
But ain't no food in La Víbora...

I remember nights, anger in the streets, hunger at the windows
Women folding clothes, playing with my friends in the summer rain...
Mamá needs a job, Mamá says we're poor, one day you say, "Vamos a Nueva York..."
And Nueva York was far
But Nueva York had work and so we came...

And now, I'm wide awake
A million years too late
I talk to you, imagining what you'd do
Remembering what we went through

Nueva York! Ay Mamá!
It wasn't like today, you'd say
"Paciencia y fe

[New Yorkers:]
"Paciencia y fe

[Abuela Claudia:]
Paciencia y fe!"

[New Yorkers:]
Paciencia y...

[Abuela Claudia:]
Fresh off the boat in America
Freezing in early December
A crowded city in 1943!
Learning the ropes in America
In Español, I remember
Dancing with Mayor La Guardia
All of society welcoming mami and me!
Ha!

[Employers:]
You better clean this mess!

[Abuela Claudia:]
Paciencia y fe...

[Employers:]
You better learn inglés!

[Abuela Claudia:]
Paciencia y fe...

[Employers:]
You better not be late...
You better pull your weight...
Are you better off than you were with the birds of La Víbora?

[Abuela Claudia:]
Sharing double beds, trying to catch a break, struggling with English
Listening to friends, finally got a job working as a maid
So we cleaned some homes, polishing with pride
Scrubbing the whole of the Upper East Side
The days into weeks, the weeks into years, and here I stayed

[New Yorkers:]
Paciencia y fe...
Paciencia y fe...
Paciencia y fe...

[Abuela Claudia & New Yorkers:]
And as I feed these birds
My hands begin to shake
And as I say these words
My heart's about to break
And ay Mamá
What do you do when
Your dreams come true?
I've spent my life
Inheriting dreams from you

[Abuela Claudia:]
What do I do with this winning ticket?
What can I do but pray?

I buy my loaf of bread
Continue with my day
And see you in my head
Imagining what you'd say
The birds, they fly away
Do they fly to La Víbora?

Alright, Mamá. Okay

Paciencia y fe

[Neighbors:]
Calor, calor, calor!

完毕

你已经把这首歌里所有不熟悉的词添加了吗?