Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

صوت


واجهه المستخدم


مستوى الصعوبة


لهجة



لغة الواجهة

ar

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Lyrkit علامة

مرحبًا! أنا ليركيت!

لقد جربت العديد من الطرق لحفظ الكلمات الإنجليزية ووجدت الطريقة الأكثر فعالية بالنسبة لي!

لدينا بالفعل كل كلمات الأغاني التي سمعناها طوال حياتنا في ذاكرتنا. نحن ببساطة لم ننتبه إليهم، لكننا جميعا نسمعهم بالفعل!

لاحظت أنه عندما تتعلم كلمة جديدة من أغنية سمعتها من قبل، فأنت تعرف بالفعل ترجمة هذه الكلمة إلى الأبد ولن تنساها أبدًا!

أريد أن أشارك هذه الطريقة معك. لذلك، المخطط هو على النحو التالي.

نجد الأغاني التي سمعناها بالفعل.

نضيف كل الكلمات غير المألوفة منهم.

نجتاز اختبارات مصغرة لألعاب الذاكرة. منتهي

الآن بعد أن عرفت الكثير من الكلمات، ستتعرف سريعًا على اللغة بأكملها!

أراهن أنك ستفاجأ بمدى فعالية هذه الطريقة!)

إضافي

تخطي
1
التسجيل / تسجيل الدخول
Lyrkit

يتبرع

5$

Lyrkit

يتبرع

10$

Lyrkit

يتبرع

20$

Lyrkit

أو قيمني فيه Windows Store:


و/أو ادعمني في مواقع التواصل الاجتماعي. الشبكات:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Moe Phoenix

Frére

 

Frére

(الألبوم: NOA - 2018)


[Mavie:]
Mon frère j'voulais des lovés
J'nous revois hier au quartier
La société mec on l'a baisée
Est-ce que peux-tu pardonner?
J'voulais t'libérer
Rester à ton côté
Le mal dans ma tête
Celui qui me laisse devenir un taré

[Moe Phoenix:]
Ohh, Bruder, sag, wie geht's? (ça va?)
Bruder, sag, wie geht's? (ça va?)
Will dir, will dir was erzähl'n
Ohh, ich hab' Scheiß gebaut (frérot)
Ich hab' Scheiß gebaut (frérot)
Ich war, ich war bei 'nem Raub
Wir nahmen die Kohle und rannten zur Tür
Auf einmal kamen die Bullen
Wir waren umzingelt, sie drohten zu schießen
Und zeigten uns ihre Wummen
Das war nicht Mamas Wille, Wille
Uns überfiel die Stille
Sie drückten uns mit Gewalt an ihre Autos
Und [*klick*] machten die Schellen

[Moe Phoenix:]
Ohh, désolé, habib (re-fré)
Désolé, habib (re-fré), déso-désolé, habib
Ohh, gib bitte Mama den Brief (maman)
Gib bitte Mama den Brief (maman)
Bruder, gib bitte Mama den Brief (maman)

[Mavie:]
Mon frère j'voulais des lovés
J'nous revois hier au quartier
La société mec on l'a baisée
Est-ce que peux-tu pardonner?
J'voulais t'libérer
Rester à ton côté
Le mal dans ma tête
Celui qui me laisse devenir un taré
Re-fré j'voulais des lovés
J'nous revois hier au quartier
La société mec on l'a baisée
Est-ce que peux-tu pardonner?
J'voulais t'libérer
Rester à ton côté
Le mal dans ma tête
Celui qui me laisse devenir un taré

[Moe Phoenix:]
Ich schreib' diesen Brief, die Türen verschlossen
Die Stille im Raum, es tut mir so leid, es sind Tränen geflossen
Die Blicke von Mama, ihr Leid im Gesicht, bemalen die Wand
Bruder, wenn du das liest, da steht die Adress', bitte rufe mich an
Des lovés des lovés, die Welt ist so krank, also rein in die Bank
Die Stimme von Satan verleiht einem Flügel und lächelt dich an
Ja, sie lächelt dich an, ja, sie lächelt dich an
Meine Familie, sie darf es nicht wissen, sie brechen zusamm'n

Ohh, désolé, habib
Désolé, habib, déso-désolé habib
Ohh, gib bitte Mama den Brief (maman)
Gib bitte Mama den Brief (maman)
Bruder, gib bitte Mama den Brief (maman)

[Mavie:]
Mon frère j'voulais des lovés
J'nous revois hier au quartier
La société mec on l'a baisée
Est-ce que peux-tu pardonner?
J'voulais t'libérer
Rester à ton côté
Le mal dans ma tête
Celui qui me laisse devenir un taré
Re-fré j'voulais des lovés
J'nous revois hier au quartier
La société mec on l'a baisée
Est-ce que peux-tu pardonner?
J'voulais t'libérer
Rester à ton côté
Le mal dans ma tête
Celui qui me laisse devenir un taré

منتهي

هل قمت بإضافة كل الكلمات غير المألوفة من هذه الأغنية؟