Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

صوت


واجهه المستخدم


مستوى الصعوبة


لهجة



لغة الواجهة

ar

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Lyrkit علامة

مرحبًا! أنا ليركيت!

لقد جربت العديد من الطرق لحفظ الكلمات الإنجليزية ووجدت الطريقة الأكثر فعالية بالنسبة لي!

لدينا بالفعل كل كلمات الأغاني التي سمعناها طوال حياتنا في ذاكرتنا. نحن ببساطة لم ننتبه إليهم، لكننا جميعا نسمعهم بالفعل!

لاحظت أنه عندما تتعلم كلمة جديدة من أغنية سمعتها من قبل، فأنت تعرف بالفعل ترجمة هذه الكلمة إلى الأبد ولن تنساها أبدًا!

أريد أن أشارك هذه الطريقة معك. لذلك، المخطط هو على النحو التالي.

نجد الأغاني التي سمعناها بالفعل.

نضيف كل الكلمات غير المألوفة منهم.

نجتاز اختبارات مصغرة لألعاب الذاكرة. منتهي

الآن بعد أن عرفت الكثير من الكلمات، ستتعرف سريعًا على اللغة بأكملها!

أراهن أنك ستفاجأ بمدى فعالية هذه الطريقة!)

إضافي

تخطي
1
التسجيل / تسجيل الدخول
Lyrkit

يتبرع

5$

Lyrkit

يتبرع

10$

Lyrkit

يتبرع

20$

Lyrkit

أو قيمني فيه Windows Store:


و/أو ادعمني في مواقع التواصل الاجتماعي. الشبكات:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Crowded House

Together Alone

 

Together Alone

(الألبوم: Together Alone - 1993)


Together alone
above and beneath
we were as close
as anyone can be
now you are gone
far away from me
as is once
will always be
together alone

Anei ra maua (here we are together)
e piri tahi nei (in a very close embrace)
e noha tahi nei (being together)
ko maua anake (just us alone)
kei runga a Rangi (Rangi the sky-father is above)
ko papa kei raro (the earth mother is below)
e mau tonu nei (our love for one another)
kia mau tonu ra (is everlasting)

Together alone
shallow and deep
holding our breath
paying death no heed
I'm still your friend
when you are in need
as is once
will always be
earth and sky
moon and sea

[Maori Chant]

Anei ra maua (here we are together)
e piri tahi nei (in a very close embrace)
e noha tahi nei (being together)
ko maua anake (just us alone)
kei runga a Rangi (Rangi the sky-father is above)
ko papa kei raro (the earth mother is below)
e mau tonu nei (our love for one another)
kia mau tonu ra (is everlasting)

منتهي

هل قمت بإضافة كل الكلمات غير المألوفة من هذه الأغنية؟