Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Klang


Schnittstelle


Schwierigkeitsgrad


Akzent



Schnittstellensprache

de

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Lyrkit Tick

Glückwunsch! Ich bin Lirkit!

Ich habe viele Möglichkeiten ausprobiert, mir englische Wörter zu merken, und die für mich effektivste gefunden!

Wir haben bereits alle Texte der Lieder, die wir im Laufe unseres Lebens gehört haben, in unserem Gedächtnis gespeichert. Wir haben ihnen einfach keine Beachtung geschenkt, aber wir hören sie alle schon!

Mir ist aufgefallen, dass man, wenn man ein neues Wort aus einem Lied lernt, das man bereits gehört hat, die Übersetzung dieses Wortes bereits für immer kennt und sie nie vergessen wird!

Ich möchte diese Methode mit Ihnen teilen. Das Schema ist also wie folgt.

Wir finden Lieder, die wir bereits gehört haben.

Wir fügen alle unbekannten Wörter daraus hinzu.

Wir bestehen Minitests von Memory-Spielen. Erledigt

Da Sie nun viele Wörter kennen, werden Sie sehr schnell die ganze Sprache beherrschen!

Ich wette, Sie werden überrascht sein, wie effektiv diese Methode ist!)

weiter

vermissen
1
registrieren / anmelden
Lyrkit

spenden

5$

Lyrkit

spenden

10$

Lyrkit

spenden

20$

Lyrkit

Oder bewerten Sie mich Windows Store:


Und/oder mich im sozialen Bereich unterstützen. Netzwerke:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Chris De Burgh

The Rivers Of Abraham

 

The Rivers Of Abraham

(Album: Quiet Revolution - 1999)


He walked alone up the rocky road,
To find the place, to read the stone,
And bring the word back, from the top of the mountain,
Where it would be;

The lightning struck, and the thunder roared,
As he lifted it up,
In the name of the Lord,
And many waited for the new revelation,
They are ready to go, they're going home;

And the rivers of Abraham are running free,
With the dawn of a waking man, and destiny,
To the garden of Eden, and Paradise,
We will never be broken, and we will never die;

We cross the bridge to the silver bird,
And say goodbye to the ones that we love,
No skies or oceans in the place we are going,
Like seeds on the wind;

The time has come, we shut the door,
We are ready to go, in the name of the Lord
A world is waiting for a new destination,
We are ready to go, we're going home;

And the rivers of Abraham are running free,
With the dawn of a waking man, and destiny,
To the garden of Eden and Paradise,
We will never be broken and we will never die;

And the rivers of Abraham, are running free,
With the dawn of a waking man and destiny,
To the garden of Eden and Paradise,
We will never be broken,
We will never die,

And the rivers of Abraham are running free,
With the dawn of a waking man, and destiny,
To the garden of Eden and Paradise
We will never be broken and we will never die.

Erledigt

Hast du alle unbekannten Wörter aus diesem Lied hinzugefügt?