Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Sound


Interface


Difficulty level


Accent



interface language

en

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Cookie policy   |   Support   |   FAQ
Lyrkit press

Hello! I'm Lyrkit!

I tried many ways to memorize English words and found the most effective one for me!

We already have all the words of the songs that we have heard throughout our lives in our memory. We simply did not pay attention to them, but we all already hear them!

I noticed that when you learn a new word from a song that you have already heard before, you already know the translation of this word forever and you will never forget it!

I want to share this method with you. So, the scheme is as follows.

We find songs that we have already heard.

We add all unfamiliar words from them.

We pass mini tests of memory games. done

Now that you know a lot of words, you will very quickly come to know the whole language!

I bet you'll be surprised how effective this method is!)

next

skip
1
register / login
Lyrkit

donate

5$

Lyrkit

donate

10$

Lyrkit

donate

20$

Lyrkit

Or rate me in Windows Store:


And/Or support me in social. networks:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Moonspell

Full Moon Madness

 

Full Moon Madness

(album: Irreligious - 1996)


Somos memórias de lobos que rasgam a pele
Lobos que foram homens
e o tornarão a ser

[English translation:]
We are wolf memories
that tear the skin apart
Wolves that once were men
and shall be them again

They awake for flesh
Choose pain as a path
Refuse a light
To blind you and me

Full Moon Madness,
We are as one and congregate
Full Moon Madness
We rise again to procreate

Somos memórias de lobos que rasgam a pele
Lobos que foram homens e o tornarão a ser
ou talvez memórias de homens.
que insistem em não rasgar a pele
Homens que procuram ser lobos
mas que jamais o tornarão a ser...

[English translation:]
We are wolf memories
that tear the skin apart
Wolves that once were men
and shall be them again
or perhaps memories of men
who insist of not tearing for to be wolves
but that never shall be them again...

They awake for flesh
Choose pain as a path
Refuse a light
To blind you and me

Full Moon Madness,
We are as one and congregate
Full Moon Madness
We rise again to procreate to seal our fate

Irreverence was cast out from the sky
And eternity lost its sex forever
And under the same heaven they voted to emptiness
They still celebrate under a Full Moon Madness...

They awake for flesh
Choose pain as a path
Refuse a light to blind you and me

Irreverence was cast out from the sky
And eternity lost its sex forever
And under the same heaven they voted to emptiness
We still celebrate under a Full Moon Madness...

done

Did you add all the unfamiliar words from this song?