Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Sound


Interface


Difficulty level


Accent



interface language

en

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Cookie policy   |   Support   |   FAQ
Lyrkit press

Hello! I'm Lyrkit!

I tried many ways to memorize English words and found the most effective one for me!

We already have all the words of the songs that we have heard throughout our lives in our memory. We simply did not pay attention to them, but we all already hear them!

I noticed that when you learn a new word from a song that you have already heard before, you already know the translation of this word forever and you will never forget it!

I want to share this method with you. So, the scheme is as follows.

We find songs that we have already heard.

We add all unfamiliar words from them.

We pass mini tests of memory games. done

Now that you know a lot of words, you will very quickly come to know the whole language!

I bet you'll be surprised how effective this method is!)

next

skip
1
register / login
Lyrkit

donate

5$

Lyrkit

donate

10$

Lyrkit

donate

20$

Lyrkit

Or rate me in Windows Store:


And/Or support me in social. networks:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Marco Borsato

Woorden

 

Woorden

(album: Duizend Spiegels - 2013)


Het is even over vieren, en de deur valt in het slot.
Ze probeerde al te slapen, maar de onweet hield haar op.

Ze hoort hem zachtjes vragen, of ze wakker is
Maar zij houdt wijs haar mond
Ze houdt haar vragen liever veilig binnenin
Bang dat het antwoord is, dat hij een ander vond
Slikt zij haar woorden in

Ze loopt de trap af naar beneden, mijn god wat is ze mooi.
De koude oorlog die zij voelt, is voor hem al lang ontdooit.

Hij ziet dat zij haar haren heeft geföhnd
En dat ze mooi is opgemaakt.
Zoals ze dat voor hem ook deed in het begin
Hij wil van alles zeggen.
Maar het voelt te laat, dus hij slikt zijn woorden in.

Ze ziet amper door de tranen in haar ogen
Als ze weer naar huis toe rijdt
Ze weet dat hij heus wel kan raden waar zij is
Wat even warmte leek, slaat snel weer om in kilte en in spijt
Het waren armen, maar niet de armen die zij mist

En hij kan zichzelf wel slaan, voor alle keren dat hij haar heeft
laten staan. Dat hij haar liefde maar voor lief genomen heeft,
hij zijn vrienden en zijn werk altijd maar voor heeft laten gaan.
Want zij was toch wel daar, en zij ging nergens heen.

Het is even over vieren, en de deur valt in het slot.
Hij probeerde wel te slapen, maar al snel gaf hij het op.

Hij voelt dat zij vanavond ergens anders
Niet echt bij vriendinnen was
Maar zeker wil hij het niet weten
Hopend dat haar liefde ooit weer wordt zoals het was
Slikt hij zijn woorden in.

done

Did you add all the unfamiliar words from this song?