Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Sonido


Interfaz


Nivel de dificultad


Acento



lenguaje de interfaz

es

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Política de cookies   |   Apoyo   |   FAQ
Lyrkit garrapata

¡Felicidades! ¡Soy Lirkit!

¡Probé muchas formas de memorizar palabras en inglés y encontré la más efectiva para mí!

Ya tenemos en la memoria todas las letras de las canciones que hemos escuchado a lo largo de nuestra vida. Simplemente no les prestamos atención, ¡pero todos ya los escuchamos!

Me di cuenta de que cuando aprendes una nueva palabra de una canción que ya has escuchado antes, ¡ya sabes la traducción de esa palabra para siempre y nunca la olvidarás!

Quiero compartir este método contigo. Entonces, el esquema es el siguiente.

Encontramos canciones que ya hemos escuchado.

Agregamos todas las palabras desconocidas de ellos.

Pasamos mini pruebas de juegos de memoria. hecho

Ahora que sabes muchas palabras, ¡rápidamente llegarás a conocer el idioma completo!

¡Apuesto que te sorprenderá lo efectivo que es este método!)

más

extrañar
1
registro de inicio de sesión
Lyrkit

donar

5$

Lyrkit

donar

10$

Lyrkit

donar

20$

Lyrkit

O califícame en Windows Store:


Y/o apoyarme en las redes sociales. redes:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Marco Borsato

Woorden

 

Woorden

(álbum: Duizend Spiegels - 2013)


Het is even over vieren, en de deur valt in het slot.
Ze probeerde al te slapen, maar de onweet hield haar op.

Ze hoort hem zachtjes vragen, of ze wakker is
Maar zij houdt wijs haar mond
Ze houdt haar vragen liever veilig binnenin
Bang dat het antwoord is, dat hij een ander vond
Slikt zij haar woorden in

Ze loopt de trap af naar beneden, mijn god wat is ze mooi.
De koude oorlog die zij voelt, is voor hem al lang ontdooit.

Hij ziet dat zij haar haren heeft geföhnd
En dat ze mooi is opgemaakt.
Zoals ze dat voor hem ook deed in het begin
Hij wil van alles zeggen.
Maar het voelt te laat, dus hij slikt zijn woorden in.

Ze ziet amper door de tranen in haar ogen
Als ze weer naar huis toe rijdt
Ze weet dat hij heus wel kan raden waar zij is
Wat even warmte leek, slaat snel weer om in kilte en in spijt
Het waren armen, maar niet de armen die zij mist

En hij kan zichzelf wel slaan, voor alle keren dat hij haar heeft
laten staan. Dat hij haar liefde maar voor lief genomen heeft,
hij zijn vrienden en zijn werk altijd maar voor heeft laten gaan.
Want zij was toch wel daar, en zij ging nergens heen.

Het is even over vieren, en de deur valt in het slot.
Hij probeerde wel te slapen, maar al snel gaf hij het op.

Hij voelt dat zij vanavond ergens anders
Niet echt bij vriendinnen was
Maar zeker wil hij het niet weten
Hopend dat haar liefde ooit weer wordt zoals het was
Slikt hij zijn woorden in.

hecho

¿Agregaste todas las palabras desconocidas de esta canción?