Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Sound


Interface


Difficulty level


Accent



interface language

en

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Cookie policy   |   Support   |   FAQ
Lyrkit press

Hello! I'm Lyrkit!

I tried many ways to memorize English words and found the most effective one for me!

We already have all the words of the songs that we have heard throughout our lives in our memory. We simply did not pay attention to them, but we all already hear them!

I noticed that when you learn a new word from a song that you have already heard before, you already know the translation of this word forever and you will never forget it!

I want to share this method with you. So, the scheme is as follows.

We find songs that we have already heard.

We add all unfamiliar words from them.

We pass mini tests of memory games. done

Now that you know a lot of words, you will very quickly come to know the whole language!

I bet you'll be surprised how effective this method is!)

next

skip
1
register / login
Lyrkit

donate

5$

Lyrkit

donate

10$

Lyrkit

donate

20$

Lyrkit

Or rate me in Windows Store:


And/Or support me in social. networks:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Roméo Elvis

Dis-Moi

 

Dis-Moi

(album: Chocolat - 2019)


Dis-moi si j'te fais vraiment du mal
Je n'arrive plus trop à avancer
Dis-moi si j'te fais vraiment du mal
Aïe, aïe, aïe, aïe
Je ne vois plus que nos prises de tête
Ma jalousie t'a contaminée
Dis-moi si j'te fais encore du bien
Hein, hein, hein, hein

Célébrité dans l'effriteuse
C'est mon huitième, je sens plus rien, c'est un six feuilles
"On est lundi ou le week-end?", ça change quoi?
Notre histoire est devenue pesante, notre histoire est devenue banale
Des étrangers qui se baladent, plus de fraîcheur dans une salade
C'est un travail continu sur une life
Et j'ai probablement pas su le faire
Pourtant, j'ai jamais vu une autre femme

Dis-moi si j'te fais vraiment encore mal
Aïe, aïe, aïe, aïe
Dis-moi si j'te fais encore du mal
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe

Dis-moi si j'te fais vraiment du mal
Je n'arrive plus trop à avancer
Dis-moi si j'te fais vraiment du mal
Aïe, aïe, aïe, aïe
Je ne vois plus que nos prises de tête
Ma jalousie t'a contaminée
Dis-moi si j'te fais encore du bien
Hein, hein, hein, hein

J'suis dé, hé, hé, hé, hé, hé, (j'suis dé)
Tout c'est dans ma tête, hé, hé, hé, hé, hé,
J'suis dé, hé, hé, hé, hé, hé, (j'suis dé)
Tout est dans ma tête, hé, hé, hé, hé, hé,

Oui, oui, oui, oui c'est vrai tu ne pleures plus mais on s'fait toujours la gueule
C'est un peu comme le paradis avec un démon pour l'accueil
Notre histoire est dev'nue pesante, notre histoire est dev'nue pagaille
Deux étrangers qui n'se ressemblent que sous les flammes de la bagarre (rah)

J'ai entendu crier (rah), est-c'que j'te fais du bien ?
Me demande pas de partir, me demande pas de partir (rah)
Du sang dans l'sucrier, est-c'que j'te fais du mal ?
Quand j'essaye de quitter l'navire, me demande pas de partir
Si j'te fais encore du mal, dis-moi si j'te fais encore du bien

Dis-moi si j'te fais vraiment du mal
Je n'arrive plus trop à avancer
Dis-moi si j'te fais vraiment du mal
Aïe, aïe, aïe, aïe
Je ne vois plus que nos prises de tête
Ma jalousie t'a contaminée
Dis-moi si j'te fais encore du bien
Hein, hein, hein, hein

done

Did you add all the unfamiliar words from this song?