Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Sound


Interface


Difficulty level


Accent



interface language

en

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Cookie policy   |   Support   |   FAQ
Lyrkit press

Hello! I'm Lyrkit!

I tried many ways to memorize English words and found the most effective one for me!

We already have all the words of the songs that we have heard throughout our lives in our memory. We simply did not pay attention to them, but we all already hear them!

I noticed that when you learn a new word from a song that you have already heard before, you already know the translation of this word forever and you will never forget it!

I want to share this method with you. So, the scheme is as follows.

We find songs that we have already heard.

We add all unfamiliar words from them.

We pass mini tests of memory games. done

Now that you know a lot of words, you will very quickly come to know the whole language!

I bet you'll be surprised how effective this method is!)

next

skip
1
register / login
Lyrkit

donate

5$

Lyrkit

donate

10$

Lyrkit

donate

20$

Lyrkit

Or rate me in Windows Store:


And/Or support me in social. networks:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Galneryus

There's No Escape

 

There's No Escape

(album: Vetelgyus - 2014)


孤独に捕らわれ見失っていた
いつしか迷宮を彷徨っていた

何かに縋り
答えを探してる

There's no escape 見せてよ
少しの明かりでいい
There's no escape 照らしてよ
果てない道でいい
Like falling to the gape in a wild landscape
願いは叶うか?
Oh, rescue me and set me free
すぐにここから連れ出してよ

見えない姿を追いかけていた
指先だけ触れ消え去っていた

時を戻して
言葉を探してる

There's no escape 聞かせて
囁く声でもいい
There's no escape 教えて
僅かな事でいい
Like falling to the gape in a wild landscape
祈りは届くか?
Oh, rescue me and set me free
早くここから連れ出してよ

I am groping for my destiny
Can't find yet seem to wander in the dark
一人きりで手探り 何も見えない
But I won't stop groping for my destiny

何かに縋り
答えを探してる
時を戻して
全てを掴みたい

There's no escape 見せてよ
少しの明かりでいい
There's no escape 照らしてよ
果てない道でいい
Like falling to the gape in a wild landscape
願いは叶うか?
Oh, rescue me and set me free
すぐにここから連れ出してよ

done

Did you add all the unfamiliar words from this song?