Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Sonido


Interfaz


Nivel de dificultad


Acento



lenguaje de interfaz

es

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Política de cookies   |   Apoyo   |   FAQ
Lyrkit garrapata

¡Felicidades! ¡Soy Lirkit!

¡Probé muchas formas de memorizar palabras en inglés y encontré la más efectiva para mí!

Ya tenemos en la memoria todas las letras de las canciones que hemos escuchado a lo largo de nuestra vida. Simplemente no les prestamos atención, ¡pero todos ya los escuchamos!

Me di cuenta de que cuando aprendes una nueva palabra de una canción que ya has escuchado antes, ¡ya sabes la traducción de esa palabra para siempre y nunca la olvidarás!

Quiero compartir este método contigo. Entonces, el esquema es el siguiente.

Encontramos canciones que ya hemos escuchado.

Agregamos todas las palabras desconocidas de ellos.

Pasamos mini pruebas de juegos de memoria. hecho

Ahora que sabes muchas palabras, ¡rápidamente llegarás a conocer el idioma completo!

¡Apuesto que te sorprenderá lo efectivo que es este método!)

más

extrañar
1
registro de inicio de sesión
Lyrkit

donar

5$

Lyrkit

donar

10$

Lyrkit

donar

20$

Lyrkit

O califícame en Windows Store:


Y/o apoyarme en las redes sociales. redes:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Shakira

Eyes Like Yours

 

Eyes Like Yours

(álbum: Laundry Service - 2001)


Oh, you know I have seen
A sky without sun
A man with no nation

Saints, captive in chains
A song with no name
For lack of imagination

Ya la he ya la he ya la he
And I have seen darker than ebony
Ya he ya he ya la he
And now it seems, that I without your eyes could never be

My one desire, all I aspire
Is in your eyes forever to live
Traveled all over the seven oceans
There is nothing that I wouldn't give

Came from Bahrain, got to Beirut
Looking for someone comparing to you
Tearing down windows and doors
And I could not find eyes like yours

يابو السماء فيك رجائي في عينيها ارى الحياة آتي اليك من هذا الكون ارجوك لبي لبي النداء

[English transcription:
"Rab al sammaai, fika al rajaii
Fi ainaiha arah hyati
Aateey alyka meen hath al koon
Arjooka rabi labbii nadaai"

English translation:
"Lord of heavens, help me
In his eyes I see my life
I come to you from all of the universe
I plead thee heed my call"]

Came from Bahrain, got to Beirut
Looking for someone comparing to you
Tearing down windows and doors
And I could not find eyes like yours

Oh, you know I have seen
A woman of means
In rags and begging for pleasure

Crossed a river of salt
Just after I rode
A ship that's sunk in the desert

Ya la he ya la he ya la he
And I have seen darker than ebony
Ya he ya he ya la he
And now it seems, that I without your eyes could never be

My one desire, all I aspire
Is in your eyes forever to live
Traveled all over the seven oceans
There is nothing that I wouldn't give

Came from Bahrain, got to Beirut
Looking for someone comparing to you
Tearing down windows and doors
And I could not find eyes like yours

يابو السماء فيك رجائي في عينيها ارى الحياة آتي اليك من هذا الكون ارجوك لبي لبي النداء

[English transcription:
"Rab al sammaai, fika al rajaii
Fi ainaiha arah hyati
Aateey alyka meen hath al koon
Arjooka rabi labbii nadaai"

English translation:
"Lord of heavens, help me
In his eyes I see my life
I come to you from all of the universe
I plead thee heed my call"]

Came from Bahrain, got to Beirut
Looking for someone comparing to you
Tearing down windows and doors
And I could not find eyes like yours

يابو السماء فيك رجائي في عينيها ارى الحياة آتي اليك من هذا الكون ارجوك لبي لبي النداء

[English transcription:
"Rab al sammaai, fika al rajaii
Fi ainaiha arah hyati
Aateey alyka meen hath al koon
Arjooka rabi labbii nadaai"

English translation:
"Lord of heavens, help me
In his eyes I see my life
I come to you from all of the universe
I plead thee heed my call"]

يابو السماء فيك رجائي في عينيها ارى الحياة آتي اليك من هذا الكون ارجوك لبي لبي النداء

[English transcription:
"Rab al sammaai, fika al rajaii
Fi ainaiha arah hyati
Aateey alyka meen hath al koon
Arjooka rabi labbii nadaai"

English translation:
"Lord of heavens, help me
In his eyes I see my life
I come to you from all of the universe
I plead thee heed my call"]

Came from Bahrain, got to Beirut
Looking for someone comparing to you
Tearing down windows and doors
And I could not find eyes like yours

My one desire, all I aspire
Is in your eyes forever to live
Traveled all over the seven oceans
There is nothing that I wouldn't give

Came from Bahrain, got to Beirut
Looking for someone comparing to you
Tearing down windows and doors
And I could not find eyes like yours

hecho

¿Agregaste todas las palabras desconocidas de esta canción?