Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Sonido


Interfaz


Nivel de dificultad


Acento



lenguaje de interfaz

es

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Política de cookies   |   Apoyo   |   FAQ
Lyrkit garrapata

¡Felicidades! ¡Soy Lirkit!

¡Probé muchas formas de memorizar palabras en inglés y encontré la más efectiva para mí!

Ya tenemos en la memoria todas las letras de las canciones que hemos escuchado a lo largo de nuestra vida. Simplemente no les prestamos atención, ¡pero todos ya los escuchamos!

Me di cuenta de que cuando aprendes una nueva palabra de una canción que ya has escuchado antes, ¡ya sabes la traducción de esa palabra para siempre y nunca la olvidarás!

Quiero compartir este método contigo. Entonces, el esquema es el siguiente.

Encontramos canciones que ya hemos escuchado.

Agregamos todas las palabras desconocidas de ellos.

Pasamos mini pruebas de juegos de memoria. hecho

Ahora que sabes muchas palabras, ¡rápidamente llegarás a conocer el idioma completo!

¡Apuesto que te sorprenderá lo efectivo que es este método!)

más

extrañar
1
registro de inicio de sesión
Lyrkit

donar

5$

Lyrkit

donar

10$

Lyrkit

donar

20$

Lyrkit

O califícame en Windows Store:


Y/o apoyarme en las redes sociales. redes:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Transit

1978

 

1978

(álbum: Listen & Forgive - 2011)


She said
"Take a step back but please keep me in frame."
So I spent the next five years
standing in your way
I walked in with you alone
I'm walking out with you alone.

And I know just how you'd get
back at me
If I said that these songs
were about you.
You'd cry and say:
"I never meant to make you feel this way"
You'd cry and say:
"well it's been done, and it's too late"

Step back, but please keep me in frame
(keep me in frame, keep me in frame)
and I spent the next five years standing in your way.

I walked in with you alone
I'm walking out with you alone.
And it's too late.

and all that I have left
to give you now
to is a poor gift and that's myself.

She said
"take a step back,
but please keep me in frame"
(keep me in frame, keep me in frame)
and I spent so many years
just standing in your way

you walk in with me alone
and you walk out with me alone.

If I told you this song was about you.
(you'd cry and say, cry and say)
"I never meant to make you feel this way."

If I told you that this song was about you.
(you'd cry and say, cry and say)
its been done and it's too late.

hecho

¿Agregaste todas las palabras desconocidas de esta canción?