Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Sonido


Interfaz


Nivel de dificultad


Acento



lenguaje de interfaz

es

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Política de cookies   |   Apoyo   |   FAQ
Lyrkit garrapata

¡Felicidades! ¡Soy Lirkit!

¡Probé muchas formas de memorizar palabras en inglés y encontré la más efectiva para mí!

Ya tenemos en la memoria todas las letras de las canciones que hemos escuchado a lo largo de nuestra vida. Simplemente no les prestamos atención, ¡pero todos ya los escuchamos!

Me di cuenta de que cuando aprendes una nueva palabra de una canción que ya has escuchado antes, ¡ya sabes la traducción de esa palabra para siempre y nunca la olvidarás!

Quiero compartir este método contigo. Entonces, el esquema es el siguiente.

Encontramos canciones que ya hemos escuchado.

Agregamos todas las palabras desconocidas de ellos.

Pasamos mini pruebas de juegos de memoria. hecho

Ahora que sabes muchas palabras, ¡rápidamente llegarás a conocer el idioma completo!

¡Apuesto que te sorprenderá lo efectivo que es este método!)

más

extrañar
1
registro de inicio de sesión
Lyrkit

donar

5$

Lyrkit

donar

10$

Lyrkit

donar

20$

Lyrkit

O califícame en Windows Store:


Y/o apoyarme en las redes sociales. redes:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Blaze Ya Dead Homie

PSA From Ya Dead Homie (Skit)

 

PSA From Ya Dead Homie (Skit)

(álbum: Cadaver - 2020)


"And now, a public service announcement from Blaze Ya Dead Homie"
"Listen here, kids. Don't ever, ever, ever ever ever ever ever, ever, in your life, do drugs."
[*children laughing*]
"Now selling 'em, yeah, now that's where it's at."
[*children cheering*]
"You get out there on the street, man, make you a little chips. You get there, you gonna slang a little bit to somebody over there, and you gonna make some money over here, that's where it's at right there."
[*children cheering*]
"Hold on one God damn second! Don't be telling them little kids"
"Man, shut your old ass up and get the fuck up out of here 'fore you get shot!"
[*gunshots*]
[*children screaming*]

hecho

¿Agregaste todas las palabras desconocidas de esta canción?