Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Sonido


Interfaz


Nivel de dificultad


Acento



lenguaje de interfaz

es

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Política de cookies   |   Apoyo   |   FAQ
Lyrkit garrapata

¡Felicidades! ¡Soy Lirkit!

¡Probé muchas formas de memorizar palabras en inglés y encontré la más efectiva para mí!

Ya tenemos en la memoria todas las letras de las canciones que hemos escuchado a lo largo de nuestra vida. Simplemente no les prestamos atención, ¡pero todos ya los escuchamos!

Me di cuenta de que cuando aprendes una nueva palabra de una canción que ya has escuchado antes, ¡ya sabes la traducción de esa palabra para siempre y nunca la olvidarás!

Quiero compartir este método contigo. Entonces, el esquema es el siguiente.

Encontramos canciones que ya hemos escuchado.

Agregamos todas las palabras desconocidas de ellos.

Pasamos mini pruebas de juegos de memoria. hecho

Ahora que sabes muchas palabras, ¡rápidamente llegarás a conocer el idioma completo!

¡Apuesto que te sorprenderá lo efectivo que es este método!)

más

extrañar
1
registro de inicio de sesión
Lyrkit

donar

5$

Lyrkit

donar

10$

Lyrkit

donar

20$

Lyrkit

O califícame en Windows Store:


Y/o apoyarme en las redes sociales. redes:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Francis Cabrel

Change De Docteur

 

Change De Docteur

(álbum: Les Murs De Poussière - 1977)


Toi, tu essaies comme les autres fous
D'arrêter le temps, de le briser d'un seul coup
Et tu plantes tes ongles aux pierres de sa vie
Il t'emporte avec lui
Au moment tu penses être enfin le plus fort
C'est trop tard, tu dors
Alors tu rêves d'être le prêtre hindou
Qui encense le soir le ciel de Diên Biên Phu
Mais sa voix est trop grave
Mais tu as peur des croix
Qui terminent ses bras

Viens, change de docteur !
Viens, j'en connais un meilleur !
Il arrache sa vie et te soigne avec ça
Change de docteur !
Viens, j'en connais un meilleur !
Il déchire la nuit qui coule au fond de toi
Qui coule au fond de toi

Alors tu prends des grains de sucre roux
Et tu deviens la star des flashs, des interviews
Mais tes mots sont trop hauts
Et les mecs des journaux
Ne les comprennent pas
Leurs crayons sont trop fins
Leur papier est trop loin
Leur soleil est trop bas
Et tout se brise et tu tombes aux genoux
D'une horde de rats
Les princes des égouts
C'est leur chef qui te dit :
"Je peux sauver ta vie
Si tu couches avec moi"

Viens, change de docteur !
Viens, j'en connais un meilleur !
Il arrache sa vie et te soigne avec ça
Change de docteur !
Viens, j'en connais un meilleur !
Il déchire la nuit qui coule au fond de toi
Qui coule au fond de toi

Disons qu'un jour il n'y ait plus de tabous
Qu'il n'y ait plus d'interdits
Ni de prêtres jaloux
Juste un grain dans la foule
Une pierre qui roule
Et tout le monde s'en fout

Viens, change de docteur !
Viens, j'en connais un meilleur !
Il arrache sa vie et te soigne avec ça
Change de docteur !
Viens, j'en connais un meilleur !
Il déchire la nuit qui coule au fond de toi
Qui coule au fond de toi

Viens, change de docteur !
Viens, j'en connais un meilleur !
Il déchire la nuit qui coule au fond de toi
Qui coule au fond de toi

hecho

¿Agregaste todas las palabras desconocidas de esta canción?