Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Sonido


Interfaz


Nivel de dificultad


Acento



lenguaje de interfaz

es

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Política de cookies   |   Apoyo   |   FAQ
Lyrkit garrapata

¡Felicidades! ¡Soy Lirkit!

¡Probé muchas formas de memorizar palabras en inglés y encontré la más efectiva para mí!

Ya tenemos en la memoria todas las letras de las canciones que hemos escuchado a lo largo de nuestra vida. Simplemente no les prestamos atención, ¡pero todos ya los escuchamos!

Me di cuenta de que cuando aprendes una nueva palabra de una canción que ya has escuchado antes, ¡ya sabes la traducción de esa palabra para siempre y nunca la olvidarás!

Quiero compartir este método contigo. Entonces, el esquema es el siguiente.

Encontramos canciones que ya hemos escuchado.

Agregamos todas las palabras desconocidas de ellos.

Pasamos mini pruebas de juegos de memoria. hecho

Ahora que sabes muchas palabras, ¡rápidamente llegarás a conocer el idioma completo!

¡Apuesto que te sorprenderá lo efectivo que es este método!)

más

extrañar
1
registro de inicio de sesión
Lyrkit

donar

5$

Lyrkit

donar

10$

Lyrkit

donar

20$

Lyrkit

O califícame en Windows Store:


Y/o apoyarme en las redes sociales. redes:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Car Seat Headrest

Death At The Movies

 

Death At The Movies

(álbum: Nervous Young Man - 2013)


It's hard to adjust your eyes after the matinee
From the womb of the theater to the light of day
But you've got something to think about on the ride home
And you've got something to talk about if you're not alone

Outside the walls I hear sirens
Fade to black, dramatic irony
Before my eyes, after the previews
I can relate, you do what we do
So I'm alive in the final act
The spirits did it all in an hour and a half
Bring me to pain, bring me to relief
Turn off my brain, suspend my disbelief

There's a beautiful score I'll never hear
When my vision blurs it rings in my ears
I must be saved
I must be saved before the end

There's a wonderful line I can't remember
I can't rewind so I better remember
Must be saved
I must be saved before the end

The hero stands up and the blood rushes out of his head
But you can still see him breathing after he's dead
And after the soul is gone, his body's back to himself
You'll say “Oh, who is he? I seen him in something else”

And so I pray to the movie screen
That I'll be shown something I've never seen
A revelation, I can sense it
But this part don't make any sense yet
If heaven is a film that never ends
And all the characters are my friends
Or is that what we call a tv show
Or is that the real life that we're living now

There's a beautiful score I'll never hear
When my vision blurs it rings in my ears
I must be saved
I must be saved before the end

There's a wonderful line I can't remember
I can't rewind so I better remember
Must be saved
I must be saved before the end

Everyone left the theater
Everyone but me

Could've been better, had such potential

hecho

¿Agregaste todas las palabras desconocidas de esta canción?