Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Sonido


Interfaz


Nivel de dificultad


Acento



lenguaje de interfaz

es

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Política de cookies   |   Apoyo   |   FAQ
Lyrkit garrapata

¡Felicidades! ¡Soy Lirkit!

¡Probé muchas formas de memorizar palabras en inglés y encontré la más efectiva para mí!

Ya tenemos en la memoria todas las letras de las canciones que hemos escuchado a lo largo de nuestra vida. Simplemente no les prestamos atención, ¡pero todos ya los escuchamos!

Me di cuenta de que cuando aprendes una nueva palabra de una canción que ya has escuchado antes, ¡ya sabes la traducción de esa palabra para siempre y nunca la olvidarás!

Quiero compartir este método contigo. Entonces, el esquema es el siguiente.

Encontramos canciones que ya hemos escuchado.

Agregamos todas las palabras desconocidas de ellos.

Pasamos mini pruebas de juegos de memoria. hecho

Ahora que sabes muchas palabras, ¡rápidamente llegarás a conocer el idioma completo!

¡Apuesto que te sorprenderá lo efectivo que es este método!)

más

extrañar
1
registro de inicio de sesión
Lyrkit

donar

5$

Lyrkit

donar

10$

Lyrkit

donar

20$

Lyrkit

O califícame en Windows Store:


Y/o apoyarme en las redes sociales. redes:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Celine Dion

À La Plus Haute Branche

 

À La Plus Haute Branche

(álbum: Encore Un Soir - 2016)


À la claire fontaine, m'en allant promener...

Pendu à la plus haute branche
Parmi les fruits du marronnier
On dirait que tu te balances
Je t'aperçois et je perds pied

Même si plus rien n'a d'importance
As-tu au moins trouvé la clé
Qui nous redonne notre enfance
Et nos fous rires d'écolier

Cette nuit, c'est le vent d'automne
Qui te bercera,
Laisse-le à l'abri des hommes
Te bercer près de moi

Il y aura bien sûr un malaise
Comme une brève hésitation
Au moment de placer les chaises
Pour le repas du réveillon
Tu vivras dans tous nos silences
Au hasard des conversations
J'apprivoiserai ton absence
Mais je ne dirai plus ton nom

Cette nuit, c'est le vent d'automne
Qui te bercera
Laisse-le à l'abri des hommes
Te bercer près de moi

Pendu à la plus haute branche
Un jour je te pardonnerai
Dis au Bon Dieu que c'est dimanche
Et qu'il peut venir te chercher...

hecho

¿Agregaste todas las palabras desconocidas de esta canción?