Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Sonido


Interfaz


Nivel de dificultad


Acento



lenguaje de interfaz

es

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Política de cookies   |   Apoyo   |   FAQ
Lyrkit garrapata

¡Felicidades! ¡Soy Lirkit!

¡Probé muchas formas de memorizar palabras en inglés y encontré la más efectiva para mí!

Ya tenemos en la memoria todas las letras de las canciones que hemos escuchado a lo largo de nuestra vida. Simplemente no les prestamos atención, ¡pero todos ya los escuchamos!

Me di cuenta de que cuando aprendes una nueva palabra de una canción que ya has escuchado antes, ¡ya sabes la traducción de esa palabra para siempre y nunca la olvidarás!

Quiero compartir este método contigo. Entonces, el esquema es el siguiente.

Encontramos canciones que ya hemos escuchado.

Agregamos todas las palabras desconocidas de ellos.

Pasamos mini pruebas de juegos de memoria. hecho

Ahora que sabes muchas palabras, ¡rápidamente llegarás a conocer el idioma completo!

¡Apuesto que te sorprenderá lo efectivo que es este método!)

más

extrañar
1
registro de inicio de sesión
Lyrkit

donar

5$

Lyrkit

donar

10$

Lyrkit

donar

20$

Lyrkit

O califícame en Windows Store:


Y/o apoyarme en las redes sociales. redes:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Christy Moore

Go, Move, Shift

 

Go, Move, Shift

(álbum: Live At The Point - 1994)


Born in the middle of the afternoon
In a horsedrawn carriage on the old A5
The big twelve wheeler shook my bed
You can't stay here the policeman said
You'd better get born in some place else
So move along, get along, move along, get along
Go, move, shift

Born in the common by a building site
Where the ground was rutted by the trail of wheels
The local Christian said to me
"You'll lower the price of property"
You'd better get born in some place else
So move along, get along, move along, get along
Go, move, shift

Born at potato picking time
In a noble tent in a tatie field
The farmer said, "The work's all done
It's time that you was moving on"
You'd better get born in some place else
So move along, get along, move along, get along
Go, move, shift

Born at the back of a hawthorn hedge
Where the black hole frost lay on the ground
No eastern kings came bearing gifts
Instead the order came to shift
You'd better get born in some place else
So move along, get along, move along, get along
Go, move, shift

The eastern sky was full of stars
And one shone brighter than the rest
The wise men came so stern and strict
And brought the orders to evict
You'd better get born in some place else
move along, get along, move along, get along
Go, move, shift

Wagon, tent or trailer born
Last month, last year or in far off days
Born here or a thousand miles away
There's always men nearby who'll say
You'd better get born in some place else
move along, get along, move along, get along
Go, move, shift
...

hecho

¿Agregaste todas las palabras desconocidas de esta canción?