Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Sonido


Interfaz


Nivel de dificultad


Acento



lenguaje de interfaz

es

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Política de cookies   |   Apoyo   |   FAQ
Lyrkit garrapata

¡Felicidades! ¡Soy Lirkit!

¡Probé muchas formas de memorizar palabras en inglés y encontré la más efectiva para mí!

Ya tenemos en la memoria todas las letras de las canciones que hemos escuchado a lo largo de nuestra vida. Simplemente no les prestamos atención, ¡pero todos ya los escuchamos!

Me di cuenta de que cuando aprendes una nueva palabra de una canción que ya has escuchado antes, ¡ya sabes la traducción de esa palabra para siempre y nunca la olvidarás!

Quiero compartir este método contigo. Entonces, el esquema es el siguiente.

Encontramos canciones que ya hemos escuchado.

Agregamos todas las palabras desconocidas de ellos.

Pasamos mini pruebas de juegos de memoria. hecho

Ahora que sabes muchas palabras, ¡rápidamente llegarás a conocer el idioma completo!

¡Apuesto que te sorprenderá lo efectivo que es este método!)

más

extrañar
1
registro de inicio de sesión
Lyrkit

donar

5$

Lyrkit

donar

10$

Lyrkit

donar

20$

Lyrkit

O califícame en Windows Store:


Y/o apoyarme en las redes sociales. redes:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Maître Gims

Le Pire

 

Le Pire

(álbum: Ceinture Noire - 2018)


Le pire, c'est pas la méchanceté des hommes
Mais le silence des autres qui font tous semblant d'hésiter
Et quand les enfants me demandent :
"Pourquoi la mer est-elle salée ?"
Je suis obligé de répondre que les poissons ont trop pleuré
Eh eh eh eh, mais dis-moi c'qu'on a fait
Eh eh eh eh, mais dis-moi c'qu'on a fait

J'suis posé sur mon divan, je regarde la télévision
Explique moi ce qu'il se passe, c'est comme si j'avais 10 ans
Assombrie est ma vision, pourtant le soleil est présent
Les gens qui font la morale avec une veste en vison
p't'être simplement qu'on a perdu la raison
La vie, un terrain glissant mais dans quel monde nous vivons ?
Mais stop, et en effet, le mal est fait
Mais stop, stop, stop, car en effet, le mal est fait

Le pire, c'est pas la méchanceté des hommes
Mais le silence des autres qui font tous semblant d'hésiter
Et quand les enfants me demandent :
"Pourquoi la mer est-elle salée ?"
Je suis obligé de répondre que les poissons ont trop pleuré
Eh eh eh eh, mais dis-moi c'qu'on a fait
Eh eh eh eh, mais dis-moi c'qu'on a fait

J'me rassois sur le divan, toujours la télévision
Obligé de plisser les yeux, rien à l'horizon
J'vais raconter mes problèmes à des gens qui vivent dans l'aisance
Ils vont me prendre au sérieux que si je m'asperge d'essence
Ou p't'être que tout simplement je n'intéresse pas grand monde
Je suis p't'être une valeur marchande aux yeux de quelques passants

Mais stop, et en effet, le mal est fait
Mais stop, stop, stop, car en effet, le mal est fait

Le pire, c'est pas la méchanceté des hommes
Mais le silence des autres qui font tous semblant d'hésiter
Et quand les enfants me demandent :
"Pourquoi la mer est-elle salée ?"
Je suis obligé de répondre que les poissons ont trop pleuré
Eh eh eh eh, mais dis-moi c'qu'on a fait
Eh eh eh eh, mais dis-moi c'qu'on a fait

Le pire c'est de ne pas profiter du temps qu'il nous reste à vivre
Le pire c'est de ne pas reconnaître tout ce qui nous arrive
Le pire c'est de ne pas profiter du temps qu'il nous reste à vivre
Le pire c'est de ne pas reconnaître tout ce qui nous arrive

Le pire, c'est pas la méchanceté des hommes
Mais le silence des autres qui font tous semblant d'hésiter
Et quand les enfants me demandent :
"Pourquoi la mer est-elle salée ?"
Je suis obligé de répondre que les poissons ont trop pleuré
Eh eh eh eh, mais dis-moi c'qu'on a fait
Eh eh eh eh, mais dis-moi c'qu'on a fait

hecho

¿Agregaste todas las palabras desconocidas de esta canción?