Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Son


Interface


Niveau de difficulté


Accent



langue de l'interface

fr

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Politique de cookies   |   Soutien   |   FAQ
Lyrkit coq

Bonjour! Je m'appelle Lirkit !

J'ai essayé de nombreuses façons de mémoriser des mots anglais et j'ai trouvé la plus efficace pour moi !

Nous avons déjà en mémoire toutes les paroles des chansons que nous avons entendues tout au long de notre vie. Nous n’y avons tout simplement pas prêté attention, mais nous les entendons tous déjà !

J'ai remarqué que lorsque vous apprenez un nouveau mot d'une chanson que vous avez déjà entendu auparavant, vous connaissez déjà la traduction de ce mot pour toujours et vous ne l'oublierez jamais !

Je souhaite partager cette méthode avec vous. Le schéma est donc le suivant.

On retrouve des chansons que l'on a déjà entendues.

Nous y ajoutons tous les mots inconnus.

Nous passons des mini tests de jeux de mémoire. fait

Maintenant que vous connaissez beaucoup de mots, vous connaîtrez très vite toute la langue !

Je parie que vous serez surpris de l'efficacité de cette méthode !)

plus loin

sauter
1
s'inscrire / se connecter
Lyrkit

faire un don

5$

Lyrkit

faire un don

10$

Lyrkit

faire un don

20$

Lyrkit

Ou évaluez-moi Windows Store:


Et/Ou soutenez-moi sur les réseaux sociaux. réseaux:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
SF9

Just On My Way (Japanese Version)

 

Just On My Way (Japanese Version)

(album: Sensational Feeling Nine - 2017)


[Romanized:]

Sukoshi coffee break shiyou
Kafe ni ikou, baby
SNS ni age chaou
Shashin mo torou, baby
Riajū kidori de
Setsuna-sa kakō shite tōkō

Onegai touch, touch yamete
Jama shinaide yo
Tasogare rete nda hitori no jikan
Sotto hush, hush kyō wa
Chō senchina kibun kon'natokiha
Now that I have some break

Dōjō sa rete mo dōjō sa sete mo
Mitasa renai

Ie ni iru no mo gaishutsu mo, umm
Tomodachi no sasoi ki ni narukedo
Ima wa usugurai yoake ga good feeling
Bokurashiku i rarerukara not lonely
Hora aruku michi wa kireina Broadway
Shisen o abite dōdōtaru my runway
Tick-tock imasara nande?
kimi to wa owatta nda

Shinpaishinaide
Mainichi tanoshin derukara

Onegai touch, touch yamete
Jama shinaide yo
Tasogare rete nda hitori no jikan
Sotto hush, hush kyō wa
Chō senchina kibun kon'natokiha
Now that I have some break

Dōjō sa rete mo dōjō sa sete mo
Damedakara

Tekitō ni nagashite mo ī no ka
The ouestion ni mo kotaete ne, hyon
kangae-sugi just on my way
Tsuranuite ike oreryū brother, ayy
Boku dake no jiyūna jikan
Tamani wa ī janai?
Can't be better than this

Dōjō sa rete mo dōjō sa sete mo
Dōjō sa rete mo

Onegai touch, touch yamete
Jama shinaide yo
Tasogare rete nda hitori no jikan
Sotto hush, hush kyō wa
Chō senchina kibun kon'natokiha
Now that I have some break

Dōjō sa rete mo dōjō sa sete mo
Mitasa renai
Now that I have some break
Dōjō sa rete mo dōjō sa sete mo
Damedakara
Now that I have some break

[Japanese:]

少し coffee break しよう
カフェに行こう, baby
SNS にあげちゃおう
写真も撮ろう, baby
リア充気取りで
切なさ加工して投稿

お願い touch, touch やめて
邪魔しないでよ
黄昏れてんだひとりの時間
そっと hush, hush 今日は
超センチな気分こんな時は
Now that I have some break

同情されても同情させても
満たされない

家にいるのも外出も, umm
友達の誘い気になるけど
今は薄暗い夜明けが good feeling
僕らしくいられるから not lonely
ほら歩く道は きれいな Broadway
視線を浴びて堂々たる my runway
Tick-tock 今さらなんで?
もう 君とは 終わったんだ

心配しないで
毎日楽しんでるから

お願い touch, touch やめて
邪魔しないでよ
黄昏れてんだひとりの時間
そっと hush, hush 今日は
超センチな気分こんな時は
Now that I have some break

同情されても同情させても
ダメだから

適当に流してもいいのか
The ouestion にも答えてね,ヒョン
もう考えすぎ just on my way
貫いていけオレ流 brother, ayy
僕だけの自由な時間
たまにはいいじゃない?
Can't be better than this

同情されても 同情させても
同情されても

お願い touch, touch やめて
邪魔しないでよ
黄昏れてんだひとりの時間
そっと hush, hush 今日は
超センチな気分こんな時は
Now that I have some break

同情されても同情させても
満たされない
Now that I have some break
同情されても同情させても
ダメだから
Now that I have some break

fait

Avez-vous ajouté tous les mots inconnus de cette chanson ?