Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Son


Interface


Niveau de difficulté


Accent



langue de l'interface

fr

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Politique de cookies   |   Soutien   |   FAQ
Lyrkit coq

Bonjour! Je m'appelle Lirkit !

J'ai essayé de nombreuses façons de mémoriser des mots anglais et j'ai trouvé la plus efficace pour moi !

Nous avons déjà en mémoire toutes les paroles des chansons que nous avons entendues tout au long de notre vie. Nous n’y avons tout simplement pas prêté attention, mais nous les entendons tous déjà !

J'ai remarqué que lorsque vous apprenez un nouveau mot d'une chanson que vous avez déjà entendu auparavant, vous connaissez déjà la traduction de ce mot pour toujours et vous ne l'oublierez jamais !

Je souhaite partager cette méthode avec vous. Le schéma est donc le suivant.

On retrouve des chansons que l'on a déjà entendues.

Nous y ajoutons tous les mots inconnus.

Nous passons des mini tests de jeux de mémoire. fait

Maintenant que vous connaissez beaucoup de mots, vous connaîtrez très vite toute la langue !

Je parie que vous serez surpris de l'efficacité de cette méthode !)

plus loin

sauter
1
s'inscrire / se connecter
Lyrkit

faire un don

5$

Lyrkit

faire un don

10$

Lyrkit

faire un don

20$

Lyrkit

Ou évaluez-moi Windows Store:


Et/Ou soutenez-moi sur les réseaux sociaux. réseaux:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Forest Blakk

Both Sides

 

Both Sides


I would say it was 1999, or maybe 1998
And as fate would have it
Not a buck short or a moment too late
A mother and her child sat side by side
With the sun still on their side
And a moment of silence was all it took
For a voice to echo from the front of the bus
To the insides of their ears and hearts
"The seat right there, next to the... ni-" (shh)
Do I have your attention?

Or am I just stoking the fire?
Pointing fingers and bridges burning
While fingers point at burning bridges on which we all stand
"Go back to where you came from"
"Haha, where? Right here?"
Tag, you're it (tick tock, tick tock)
We're losing time, but I'll follow you if you follow me
Do I have your attention?

Imagine a camera panning over every face, every race
Dreams, fears, hope, suffering, pain
Are we not all the same?
So, why are we so divided?
We can be one, if you choose to see it from both sides
And I've finally realised through these real eyes
That these lines drawn in the sand only stand to divide us
And what was always meant to be together
Like my mother always said
"Do I have your attention?"

Oh, silent night, come as you are
And let us not forget, that on this night
Everyone sits at the same table, everyone!
Everyone's at the same table
Do I have your attention?
Are we not all born with a gift called a voice
To use, to speak up, to stand up?
To stand up! Speak! Wake up!
Do I have your attention?

What side makes this right?
Does your left hand hate the right?
What face do I have to put on for you to ease up?
Your daughter's? Your son's? Your husband's? Your wife's? Yours?
Do I have your attention?
Let's play a game, truth or dare
I dare you to face the truth, for our sake
Let the ground beneath your feet shake
Let your weary hearts open up
There's too much at stake here
Do I have your attention?

Could you learn to see me?
What if I learned to see you?
'Cause I do see
You have my attention
It's not so black and white
Or maybe it is

fait

Avez-vous ajouté tous les mots inconnus de cette chanson ?