Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Son


Interface


Niveau de difficulté


Accent



langue de l'interface

fr

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Politique de cookies   |   Soutien   |   FAQ
Lyrkit coq

Bonjour! Je m'appelle Lirkit !

J'ai essayé de nombreuses façons de mémoriser des mots anglais et j'ai trouvé la plus efficace pour moi !

Nous avons déjà en mémoire toutes les paroles des chansons que nous avons entendues tout au long de notre vie. Nous n’y avons tout simplement pas prêté attention, mais nous les entendons tous déjà !

J'ai remarqué que lorsque vous apprenez un nouveau mot d'une chanson que vous avez déjà entendu auparavant, vous connaissez déjà la traduction de ce mot pour toujours et vous ne l'oublierez jamais !

Je souhaite partager cette méthode avec vous. Le schéma est donc le suivant.

On retrouve des chansons que l'on a déjà entendues.

Nous y ajoutons tous les mots inconnus.

Nous passons des mini tests de jeux de mémoire. fait

Maintenant que vous connaissez beaucoup de mots, vous connaîtrez très vite toute la langue !

Je parie que vous serez surpris de l'efficacité de cette méthode !)

plus loin

sauter
1
s'inscrire / se connecter
Lyrkit

faire un don

5$

Lyrkit

faire un don

10$

Lyrkit

faire un don

20$

Lyrkit

Ou évaluez-moi Windows Store:


Et/Ou soutenez-moi sur les réseaux sociaux. réseaux:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Lisa Hannigan

On Love (from "Kahlil Gibran's The Prophet" soundtrack)

 

On Love (from "Kahlil Gibran's The Prophet" soundtrack)


When love beckons to you, follow him,
Though his ways are hard and steep.
And when his wings enfold you yield to him,
Though he hides a sword among them.
And when he speaks to you believe in him,
Though his voice may shatter your dreams

Love will crown and crucify you.
Love for your growth so he is for your pruning.
Love will caresses your tenderest branches
And shake every clinging root.

Like sheaves of corn he gathers you unto himself.
He threshes and sifts you he grinds until he kneads you
And then he assigns you to his sacred fire,
That you may become sacred bread for God's sacred feast.

All these things shall love do unto you
That you may know the secrets of your heart,
And in that knowledge become a fragment
A fragment of Life's heart.

Now if in your fear you seek only love's peace and love's pleasure,
Better cover your nakedness and pass out of love's threshing-floor,
Into a seasonless world where you shall laugh, but not all your laughter,
And weep, and weep but not all of your tears.

Love gives naught but itself and takes naught but from itself.
Love possesses not nor would it be possessed;
For love is enough.

You should say, "I am in the heart of God."
You cannot direct the course of love,
For love, if it finds you worthy, directs your course.

To wake at dawn with a winged heart
To come home in the evening with gratitude;
And then to sleep with a prayer for the beloved in your heart
And a song of praise on your lips.

fait

Avez-vous ajouté tous les mots inconnus de cette chanson ?