Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Son


Interface


Niveau de difficulté


Accent



langue de l'interface

fr

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Politique de cookies   |   Soutien   |   FAQ
Lyrkit coq

Bonjour! Je m'appelle Lirkit !

J'ai essayé de nombreuses façons de mémoriser des mots anglais et j'ai trouvé la plus efficace pour moi !

Nous avons déjà en mémoire toutes les paroles des chansons que nous avons entendues tout au long de notre vie. Nous n’y avons tout simplement pas prêté attention, mais nous les entendons tous déjà !

J'ai remarqué que lorsque vous apprenez un nouveau mot d'une chanson que vous avez déjà entendu auparavant, vous connaissez déjà la traduction de ce mot pour toujours et vous ne l'oublierez jamais !

Je souhaite partager cette méthode avec vous. Le schéma est donc le suivant.

On retrouve des chansons que l'on a déjà entendues.

Nous y ajoutons tous les mots inconnus.

Nous passons des mini tests de jeux de mémoire. fait

Maintenant que vous connaissez beaucoup de mots, vous connaîtrez très vite toute la langue !

Je parie que vous serez surpris de l'efficacité de cette méthode !)

plus loin

sauter
1
s'inscrire / se connecter
Lyrkit

faire un don

5$

Lyrkit

faire un don

10$

Lyrkit

faire un don

20$

Lyrkit

Ou évaluez-moi Windows Store:


Et/Ou soutenez-moi sur les réseaux sociaux. réseaux:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
MAN WITH A MISSION

Break And Cross The Walls

 

Break And Cross The Walls

(album: Break And Cross The Walls I - 2021)


[Romanized:]

Chīsana tsubomi daite
Yoake o machikogareru hananoyōni

Bokura wa nani ka shinji
Nanika o motome agaki tsudzukeru

Wow yeah oh
Dokodemo
Me o fusete arukitakunaikara

We can break and cross the walls
Don'na buzamana sugata datte ī

unmei ya mujun mo zenbu
Nomikonde tobi koete iku
Wow yeah yeah

Manten no sora-te o nobashi
Hoshi o 1tsu sotto tsukamu ni

Kokoro o mushibamu kage o
ka kono-te de iyashi waraerunara

Wow yeah oh
Nandokidemo
Shinjita subete uragirenaikara

We can break and cross the walls
Kimi ga kimirashiku areba sore de ī

kon'nan ya kibō mo zenbu
Wakachi ai norikoete iku

Yume o akirameta mama
Toki ni nagasa reru mama
Mewotojite misutenaide
No one has the right to end our days
You have it all, all, all, all, you own a gift
Oh yeah

You can change the world by your own hands
Don'nani kurushikutomo
Yoake wa sugu soko made
Hikari wa sugu koko made
You have it all, all, all, all, you own a gift
Oh yeah

We can break and cross the walls
Don'na buzamana sugata datte ī
Oh yeah yeah

unmei ya mujun mo zenbu
Nomikonde tobi koete iku
Oh yeah

No one has the right to end our days
You can change the world by your own hands
No one has the right to end our days
You can change the world by your own hands

[Japanese:]

小さな 蕾抱いて
夜明けを待ち焦がれる花のように

僕らは そう何か信じ
何かを求めあがき続ける

Wow yeah oh
何処でも
目を伏せて歩きたくないから

We can break and cross the walls
どんな無様な姿だっていい

そう運命や矛盾も全部
呑み込んで跳び越えていく
Wow yeah yeah

満天の空 手を伸ばし
星を1つそっと掴むように

心を蝕む影を
どうかこの手で癒し笑えるなら

Wow yeah oh
何時でも
信じた全て裏切れないから

We can break and cross the walls
君が君らしくあればそれでいい

そう困難や希望も全部
分かちあい乗り越えていく

夢を諦めたまま
時に流されるまま
目を閉じて見捨てないで
No one has the right to end our days
You have it all, all, all, all, you own a gift
Oh yeah

You can change the world by your own hands
どんなに苦しくとも
夜明けはすぐそこまで
光はすぐここまで
You have it all, all, all, all, you own a gift
Oh yeah

We can break and cross the walls
どんな無様な姿だっていい
Oh yeah yeah

そう運命や矛盾も全部
呑み込んで跳び越えていく
Oh yeah

No one has the right to end our days
You can change the world by your own hands
No one has the right to end our days
You can change the world by your own hands

fait

Avez-vous ajouté tous les mots inconnus de cette chanson ?