Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Suono


Interfaccia


Livello di difficoltà


Accento



linguaggio dell'interfaccia

it

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Gestione dei Cookie   |   Supporto   |   FAQ
Lyrkit tic tac

Congratulazioni! Sono Lirkit!

Ho provato molti modi per memorizzare le parole inglesi e ho trovato quello più efficace per me!

Abbiamo già nella nostra memoria tutte le parole delle canzoni che abbiamo ascoltato nel corso della nostra vita. Semplicemente non abbiamo prestato loro attenzione, ma li sentiamo già tutti!

Ho notato che quando impari una nuova parola da una canzone che hai già sentito prima, conosci già la traduzione di questa parola per sempre e non la dimenticherai mai!

Voglio condividere con te questo metodo. Quindi, lo schema è il seguente.

Troviamo canzoni che abbiamo già ascoltato.

Aggiungiamo tutte le parole sconosciute da loro.

Superiamo mini test di giochi di memoria. Fatto

Ora che conosci molte parole, imparerai molto presto tutta la lingua!

Scommetto che rimarrai sorpreso dall'efficacia di questo metodo!)

ulteriore

mancare
1
registrati/accedi
Lyrkit

donare

5$

Lyrkit

donare

10$

Lyrkit

donare

20$

Lyrkit

Oppure votami Windows Store:


E/o supportarmi sui social. reti:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Michel Sardou

Si J'avais Un Frère

 

Si J'avais Un Frère

(album: Petit - Les Ricains - 1971)


Si j'avais un frère au Viet-Nam
Je lui parlerais de la France
Je lui dirais que j'ai la chance
De rencontrer de jolies femmes

Je lui écrirais ce qu'elles lisent
Et j'inventerais des prénoms
Qui lui feraient de grosses bises
Sur une carte du Panthéon

Je lui dirais ce qu'elles me disent
Quand on a fini de s'aimer
Et je raconterais des bêtises
Sur ma façon de les quitter

Je lui écrirais que je l'aime
Je parlerais au féminin
Pour que ses copains et lui-même
Puissent encore croire en quelqu'un

Je lui dirais que ceux qui l'aiment
Parlent de lui de temps en temps
Mais qu'ils l'embrasseront quand même
Quand il reviendra au printemps

Je lui raconterais ma peine
Elle m'a quitté le mois dernier
Et si je l'entends rire quand même
C'est qu'il sera en bonne santé

Si j'avais un frère au Viet-Nam
Je ne crierais pas dans le rue
Je lui parlerais de sa femme
La guerre n'est qu'un malentendu

Fatto

Hai aggiunto tutte le parole sconosciute di questa canzone?