Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Suono


Interfaccia


Livello di difficoltà


Accento



linguaggio dell'interfaccia

it

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Gestione dei Cookie   |   Supporto   |   FAQ
Lyrkit tic tac

Congratulazioni! Sono Lirkit!

Ho provato molti modi per memorizzare le parole inglesi e ho trovato quello più efficace per me!

Abbiamo già nella nostra memoria tutte le parole delle canzoni che abbiamo ascoltato nel corso della nostra vita. Semplicemente non abbiamo prestato loro attenzione, ma li sentiamo già tutti!

Ho notato che quando impari una nuova parola da una canzone che hai già sentito prima, conosci già la traduzione di questa parola per sempre e non la dimenticherai mai!

Voglio condividere con te questo metodo. Quindi, lo schema è il seguente.

Troviamo canzoni che abbiamo già ascoltato.

Aggiungiamo tutte le parole sconosciute da loro.

Superiamo mini test di giochi di memoria. Fatto

Ora che conosci molte parole, imparerai molto presto tutta la lingua!

Scommetto che rimarrai sorpreso dall'efficacia di questo metodo!)

ulteriore

mancare
1
registrati/accedi
Lyrkit

donare

5$

Lyrkit

donare

10$

Lyrkit

donare

20$

Lyrkit

Oppure votami Windows Store:


E/o supportarmi sui social. reti:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Pink Martini

Finnisma Di

 

Finnisma Di

(album: Je Dis Oui! - 2016)


في النسمة دي، في طيف هواك عالبال
ماتنسانيش، أنا عيني ليك في سؤال
برضو إنت فين، وحشني موت ده حرام
في سنين صبرت،الحب راح، وعمري راح وياه
في الوحدة دي، ظلمة وعذاب وجراح
لا صورتك اه، لا ذكريات في لقاك
برضو إنت فين، وحشني موت ده حرام
في النسمة دي ، كلام كثير، من قلبي بالألحان

في النسمة دي، فراقي عن روحي طال
والغربة دي، أسيبها لا ده محال
أما إنت فين، وحشني لا ما خلاص
بنيت أمال ، من غير سؤال، ده قلبي طار ياسلام
في الدنيا نور، طرب وشغف وغرام
لا صورتك اه، دي راحت عن بالي زمان
برضو إنت فين، وحشني موت ده حرام
في النسمة دي، في طيف هواك
وغنوة عمري معاك

[Translation:]

In this sweet summer breeze

A shade of your love comes to mind

Forget me not, I give up my light for you

Yet you are far, and I miss you dearly

My younger years have gone in longing

In this solitude the light is gone, & it pains me
Memories of you linger on

Yet you are far, and I miss you dearly

In this sweet summer breeze

I sing a song in the sweetest melody

In this sweet summer breeze,
I long for my own soul
In this foreign land, I hold on to a new life

You remain far, and I miss you no longer

My future begins here, my heart is light with joy
Rays of hope, melodies & love surround me again
Memories of you fade away

But you remain far, & I still do miss you dearly

In this sweet summer breeze

A shade of your love is resurrected

In this melody, I sing of my eternal love for you

Fatto

Hai aggiunto tutte le parole sconosciute di questa canzone?