Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Suono


Interfaccia


Livello di difficoltà


Accento



linguaggio dell'interfaccia

it

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Gestione dei Cookie   |   Supporto   |   FAQ
Lyrkit tic tac

Congratulazioni! Sono Lirkit!

Ho provato molti modi per memorizzare le parole inglesi e ho trovato quello più efficace per me!

Abbiamo già nella nostra memoria tutte le parole delle canzoni che abbiamo ascoltato nel corso della nostra vita. Semplicemente non abbiamo prestato loro attenzione, ma li sentiamo già tutti!

Ho notato che quando impari una nuova parola da una canzone che hai già sentito prima, conosci già la traduzione di questa parola per sempre e non la dimenticherai mai!

Voglio condividere con te questo metodo. Quindi, lo schema è il seguente.

Troviamo canzoni che abbiamo già ascoltato.

Aggiungiamo tutte le parole sconosciute da loro.

Superiamo mini test di giochi di memoria. Fatto

Ora che conosci molte parole, imparerai molto presto tutta la lingua!

Scommetto che rimarrai sorpreso dall'efficacia di questo metodo!)

ulteriore

mancare
1
registrati/accedi
Lyrkit

donare

5$

Lyrkit

donare

10$

Lyrkit

donare

20$

Lyrkit

Oppure votami Windows Store:


E/o supportarmi sui social. reti:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Propagandhi

Iteration

 

Iteration

(album: Potemkin City Limits - 2005)


Donald wept through the proceedings.
His tears soaked through the canvas
That cloaked his twisted face and they stained
As orange jumpsuit where with such rare distinction he once displayed
The evidence of his outstanding contributions
To the maintenance of a kingdom come.
But those days are gone.
He's nothing more than a number
On a docket thick with shareholder, engineers,
PR firms, politicians: war-profiteers.

"How the fuck did I end up here?
This just isn't fair.
Ain't no place for a millionaire."

And he searches for the words
To stop this table in mid-turn,
Like "we are but old men"
"We only did what we were told"
But the laughter from the gallery drowns out these vestiges
Of a profession's oldest defense.

"The court will direct
The record to reflect
Compliments from the bench;
You sir, are central casting's crowning achievement.

And for your outstanding performance
In a comedic role,
I'd like to dedicate the findings
Of the jury to the dead."

But how can
One man
Ever repay
A debt so appalling?

Can't gouge 10,000 eyes
From a single head so I
Think we should observe
A sentence that will serve
To satisfy both a sense of function and poetry:
So you will spend the rest
Of your days drenched in sweat,
With your face drawn in a rictus of terror
As you remove another buried land mine fuse.

Meanwhile, 100 yards back
Behind the sandbags, a legless foreman
Pulls the trigger on
A red megaphone.
Squelching feedback. Drunken laughter.
Broken English. His dead daughter's picture.
Time and tide, no one can anticipate
Inevitable waves of {change}

Inevitable waves of
(Inevitable waves of)
Inevitable waves of
(Inevitable waves of)
Inevitable waves of
Inevitable waves of

Fatto

Hai aggiunto tutte le parole sconosciute di questa canzone?