Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Suono


Interfaccia


Livello di difficoltà


Accento



linguaggio dell'interfaccia

it

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Gestione dei Cookie   |   Supporto   |   FAQ
Lyrkit tic tac

Congratulazioni! Sono Lirkit!

Ho provato molti modi per memorizzare le parole inglesi e ho trovato quello più efficace per me!

Abbiamo già nella nostra memoria tutte le parole delle canzoni che abbiamo ascoltato nel corso della nostra vita. Semplicemente non abbiamo prestato loro attenzione, ma li sentiamo già tutti!

Ho notato che quando impari una nuova parola da una canzone che hai già sentito prima, conosci già la traduzione di questa parola per sempre e non la dimenticherai mai!

Voglio condividere con te questo metodo. Quindi, lo schema è il seguente.

Troviamo canzoni che abbiamo già ascoltato.

Aggiungiamo tutte le parole sconosciute da loro.

Superiamo mini test di giochi di memoria. Fatto

Ora che conosci molte parole, imparerai molto presto tutta la lingua!

Scommetto che rimarrai sorpreso dall'efficacia di questo metodo!)

ulteriore

mancare
1
registrati/accedi
Lyrkit

donare

5$

Lyrkit

donare

10$

Lyrkit

donare

20$

Lyrkit

Oppure votami Windows Store:


E/o supportarmi sui social. reti:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
The Cranberries

Yeat's Grave

 

Yeat's Grave

(album: No Need To Argue - 1994)


Na, na na na. Na, na, na...

Silenced by death in the grave,
Da da da da. William Butler Yeats couldn't save.
Da da de da. Why did you stand here,
Were you sickened in time?
But I know by now.
Why did you sit here, ah...

In the grave, in the gra-a-ave.
In the grave, in the gra-a-a-ave?

Why should I blame her,
that she filled my days with misery,
Or that she would of late have taught
To ignorant men most violent
Ways or hurled the little streets upon the great.
Had they but courage equal to desire.

Sad that Maud Gonne couldn't stay,
Da da da da, but she had Mac Bride anyway.
And you sit here with me on the Isle Inisfree,
And you're writting down ev'rything.
But I know by now.
Why did you sit here, ah...

In the grave, in the gra-a-ave.
In the grave, in the gra-a-a-ave?
La da da da; La da da da...

William Butler... [X 4]

Why should I blame her,
Had they the courage equal to desire.
William Butler... [X 3]

Fatto

Hai aggiunto tutte le parole sconosciute di questa canzone?