Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Suono


Interfaccia


Livello di difficoltà


Accento



linguaggio dell'interfaccia

it

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Gestione dei Cookie   |   Supporto   |   FAQ
Lyrkit tic tac

Congratulazioni! Sono Lirkit!

Ho provato molti modi per memorizzare le parole inglesi e ho trovato quello più efficace per me!

Abbiamo già nella nostra memoria tutte le parole delle canzoni che abbiamo ascoltato nel corso della nostra vita. Semplicemente non abbiamo prestato loro attenzione, ma li sentiamo già tutti!

Ho notato che quando impari una nuova parola da una canzone che hai già sentito prima, conosci già la traduzione di questa parola per sempre e non la dimenticherai mai!

Voglio condividere con te questo metodo. Quindi, lo schema è il seguente.

Troviamo canzoni che abbiamo già ascoltato.

Aggiungiamo tutte le parole sconosciute da loro.

Superiamo mini test di giochi di memoria. Fatto

Ora che conosci molte parole, imparerai molto presto tutta la lingua!

Scommetto che rimarrai sorpreso dall'efficacia di questo metodo!)

ulteriore

mancare
1
registrati/accedi
Lyrkit

donare

5$

Lyrkit

donare

10$

Lyrkit

donare

20$

Lyrkit

Oppure votami Windows Store:


E/o supportarmi sui social. reti:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Dadju

Wouli Liya

 

Wouli Liya

(album: Poison Ou Antidote - 2019)


Ma khellitinich nwerrik, qelbi wouli liya
Ana nbghik w nmout alik, qelbi wouli liya
Melli dkhelti fi hayati, rani mlih ya zina
Ana nbghik w nmout alik, qelbi wouli liya
Oh oh ah

Elle est belle et elle le sait et elle joue d'ça
Moi, je l'aime et elle le sait, elle me pousse à
Ressentir que je suis le seul coupable, yeah la ah
Tu me détestes, bébé, c'est parce que tu m'aimes trop (m'aimes trop)
Wouli liya ya ainiya, rani mahboul (mahboul)
Wouli liya ah
Tu m'as quitté en me disant que t'avais pas le choix
La vérité, dans la vie, on a toujours le choix (ouais yeah)

Ma khellitinich nwerrik, qelbi wouli liya (wouli liya)
Ana nbghik w nmout alik, qelbi wouli liya
Melli dkhelti fi hayati, rani mlih ya zina (la la ah)
Ana nbghik w nmout alik, qelbi wouli liya (wouli liya)
Wouli liya (la-la, la-la), ouh, wouli liya (la-la, la-la)
Wouli liya (la-la, la-la), ouh, wouli liya (la-la-la, la)
Oh oh ah

Ntiya (hbiba)
Je sais que j't'ai fait du mal mais je n'te laisserai pas t'enfuir
Ntiya (hbiba)
Protéger les siens, c'est dans le code d'honneur des Djazair
Wouli liya, wouli liya
J'vais faire briller ta vie, houbbi, wouli liya
Wouli liya, wouli liya
J'veux qu'mon nom soit le tien, houbbi, wouli liya
Tu fais partie de moi, mon autre moitié
qu'tu sois, je serai toujours à tes côtés
Laisse-moi le temps de te montrer
Comment réunir la Lune et le Soleil

Ma khellitinich nwerrik, qelbi wouli liya (qelbi wouli liya)
Ana nbghik w nmout alik, qelbi wouli liya
Melli dkhelti fi hayati, rani mlih ya zina (ya zina taai)
Ana nbghik w nmout alik, qelbi wouli liya
Wouli liya, ouh, wouli liya (wouli liya)
Wouli liya, ouh, wouli liya
Oh oh ah

Jamais hobbek nbeddel, galbi alik ghadi yahbel
Hada howa el aecheq ss'hih, mni nchofek nbghi ntih
Aechqek khellani netaellem, ya ntiya la seule fel aalam
Galbi aarefli wahda, rebba aliha lkebda
Bdina wahda wahda, aajbetni maaha lgaada
Ya twehhechtek omri, hadi moudda ma benti

Ma khellitinich nwerrik, qelbi wouli liya (aaah)
Ana nbghik w nmout alik, qelbi wouli liya (aman aman aman)
Melli dkhelti fi hayati, rani mlih ya zina (ti ra da da da da)
Ana nbghik w nmout alik, qelbi wouli liya (aman aman aman aman)
Wouli liya (ti ra da da da da), ouh, wouli liya (ya lalalala)
Wouli liya (oh nonononono), ouh, wouli liya (ya lalalala)
Wouli liya (ayayayayay), ouh, wouli liya (oh nonononono)
Wouli liya (ay khoya Dadju), ouh, wouli liya
Oh oh ah

Si par ma faute, tu as perdu ton sourire
Laisse-moi te rendre ton sourire
Je ne connais pas l'avenir mais
Sans toi, y a pas d'avenir
Wouli liya, ouh, wouli liya

Fatto

Hai aggiunto tutte le parole sconosciute di questa canzone?