Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Suono


Interfaccia


Livello di difficoltà


Accento



linguaggio dell'interfaccia

it

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Gestione dei Cookie   |   Supporto   |   FAQ
Lyrkit tic tac

Congratulazioni! Sono Lirkit!

Ho provato molti modi per memorizzare le parole inglesi e ho trovato quello più efficace per me!

Abbiamo già nella nostra memoria tutte le parole delle canzoni che abbiamo ascoltato nel corso della nostra vita. Semplicemente non abbiamo prestato loro attenzione, ma li sentiamo già tutti!

Ho notato che quando impari una nuova parola da una canzone che hai già sentito prima, conosci già la traduzione di questa parola per sempre e non la dimenticherai mai!

Voglio condividere con te questo metodo. Quindi, lo schema è il seguente.

Troviamo canzoni che abbiamo già ascoltato.

Aggiungiamo tutte le parole sconosciute da loro.

Superiamo mini test di giochi di memoria. Fatto

Ora che conosci molte parole, imparerai molto presto tutta la lingua!

Scommetto che rimarrai sorpreso dall'efficacia di questo metodo!)

ulteriore

mancare
1
registrati/accedi
Lyrkit

donare

5$

Lyrkit

donare

10$

Lyrkit

donare

20$

Lyrkit

Oppure votami Windows Store:


E/o supportarmi sui social. reti:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
LE SSERAFIM

UNFORGIVEN (Japanese Version)

 

UNFORGIVEN (Japanese Version)


[Romanized:]

Unforgiven, I'm a villain, I'm a
Unforgiven Watashi wa iku
Unforgiven, I'm a villain, I'm a
Kioku sa rete ku unforgiven

Yeah, what you want?
Fukai yadoru face, wanna shut me up
Kari kasane tsudzukeru u~ōriaS
Your game de mondaiji-sa such a freak korigori
Let me tell you 'bout LE SSERAFIM
kiraina no furui keishō
Kurayami o terasu rebellion
We gonna kick it, break it, rules gon' give up

Unforgiven, yes, I was bleeding
Chikaraashi razu datta tatakai but I ride
Yurusa retai toka nozonde inai
Nerau no tabū o watch me now
Now, now, now

Unforgiven, I'm a villain, I'm a
Unforgiven watashi wa iku
Unforgiven, I'm a villain, I'm a
Kioku sa rete ku unforgiven

Koete ikou tomoni come on, my unforgiven girls (Unforgiven)
Issen o koe kotchi come on, my unforgiven boys
Unforgiven, unforgiven, unforgiven
Genkai no saki ni na ga nokoru
Koete ikou tomoni come on, my unforgiven girls

U-unforgiven-given-given
My styleo living, living, living
Watashi-ryū no hōteishiki hanguru de iu to ne
"Choruopushi" (cheol-eobs-i) (What?)
Get started, let's get started
Mirai kuru mae ni kizande my story
Shin'nen ga tsuminara villain
I'm not that Cinderella type of a girl

Unforgiven, yes, I was bleeding
Chikaraashi razu datta tatakai but I ride
Yurusa retai toka nozonde inai
Nerau no tabū o watch me now
Now, now, now

Unforgiven, I'm a villain, I'm a
Unforgiven watashi wa iku
Unforgiven, I'm a villain, I'm a
Kioku sa rete ku unforgiven

Koete ikou tomoni come on, my unforgiven girls (Unforgiven)
Issen o koe kotchi come on, my unforgiven boys
Unforgiven, unforgiven, unforgiven
Genkai no saki ni na ga nokoru
Koete ikou tomoni come on, my unforgiven girls

Unforgiven, I'm a villain, I'm a
Unforgiven watashi wa iku
Unforgiven, I'm a villain, I'm a
Unforgiven watashi wa iku

Oh, I will never be a clown (Never be a clown)
Oh, miseru no rashisa
Oh, koe wa sukoshi loud
Oh, I don't care, just shout it out!

Koete ikou tomoni come on, my unforgiven girls (Unforgiven)
Issen o koe kotchi come on, my unforgiven boys
Unforgiven, unforgiven, unforgiven
Genkai no saki ni na ga nokoru
Koete ikou tomoni come on, my unforgiven girls

[Japanese:]

Unforgiven, I'm a villain, I'm a
Unforgiven 私は行く
Unforgiven, I'm a villain, I'm a
記憶されてく unforgiven

Yeah, what you want?
不快宿る face, wanna shut me up
狩り重ね続ける ウォーリアS
Your game で問題児さ such a freak 懲り懲り
Let me tell you 'bout LE SSERAFIM
そう嫌いなの 古い継承
暗闇を照らす rebellion
We gonna kick it, break it, rules gon' give up

Unforgiven, yes, I was bleeding
力足らずだった戦い but I ride
許されたいとか望んでいない
狙うのタブーを watch me now
Now, now, now

Unforgiven, I'm a villain, I'm a
Unforgiven 私は行く
Unforgiven, I'm a villain, I'm a
記憶されてく unforgiven

超えていこう 共に come on, my unforgiven girls (Unforgiven)
一線を越え こっち come on, my unforgiven boys
Unforgiven, unforgiven, unforgiven
限界の先に名が残る
超えていこう 共に come on, my unforgiven girls

U-unforgiven-given-given
My styleを living, living, living
私流の方程式 そう ハングルで言うとね
"チョルオプシ" (철없이) (What?)
Get started, let's get started
未来 来る前に刻んで my story
信念が罪なら villain
I'm not that Cinderella type of a girl

Unforgiven, yes, I was bleeding
力足らずだった戦い but I ride
許されたいとか望んでいない
狙うのタブーを watch me now
Now, now, now

Unforgiven, I'm a villain, I'm a
Unforgiven 私は行く
Unforgiven, I'm a villain, I'm a
記憶されてく unforgiven

超えていこう 共に come on, my unforgiven girls (Unforgiven)
一線を越え こっち come on, my unforgiven boys
Unforgiven, unforgiven, unforgiven
限界の先に名が残る
超えていこう 共に come on, my unforgiven girls

Unforgiven, I'm a villain, I'm a
Unforgiven 私は行く
Unforgiven, I'm a villain, I'm a
Unforgiven 私は行く

Oh, I will never be a clown (Never be a clown)
Oh, 見せるの らしさ
Oh, 声は少し loud
Oh, I don't care, just shout it out!

超えていこう 共に come on, my unforgiven girls (Unforgiven)
一線を越え こっち come on, my unforgiven boys
Unforgiven, unforgiven, unforgiven
限界の先に名が残る
超えていこう 共に come on, my unforgiven girls

Fatto

Hai aggiunto tutte le parole sconosciute di questa canzone?