Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar


インターフェース


難易度


アクセント



インターフェース言語

ja

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Lyrkit カチカチ

おめでとう!私はリルキットです!

英単語を覚えるために色々な方法を試した結果、私にとって最も効果的な方法を見つけました。

私たちは、これまでの人生で聞いてきた歌の歌詞をすべて記憶の中にすでに持っています。私たちは単にそれらに注意を払っていなかっただけですが、私たちは皆すでにそれらを聞いています。

以前に聞いたことのある歌から新しい単語を学ぶと、その単語の翻訳を永遠に知っていて、決して忘れないことに気づきました。

この方法を皆さんにもシェアしたいと思います。したがって、スキームは次のとおりです。

すでに聞いたことのある曲を見つけます。

それらの未知の単語をすべて追加します。

記憶力ゲームのミニテストに合格しました。終わり

たくさんの単語を知ったので、言語全体をすぐに理解できるようになります。

きっとこの方法の効果に驚かれると思います!)

さらに遠く

逃す
1
登録/ログイン
Lyrkit

寄付する

5$

Lyrkit

寄付する

10$

Lyrkit

寄付する

20$

Lyrkit

または私を評価してください Windows Store:


そして/またはソーシャルで私をサポートしてください。ネットワーク:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Edith Piaf

C'est Toujours La Même Histoire

 

C'est Toujours La Même Histoire

(アルバム: De L'autre Côté De La Rue - 1956)


J'ai bien connu le gars qui rencontra la fille
J'ai bien connu la fille qui souriait au gars
La la la...

Il lui a demandé du fil et des aiguilles
Pour accrocher un cœur à son manteau de drap
La la la...

Et elle a tout donné, le fil et les aiguilles
Et puis son cœur de fille par-dessus le marché

[Refrain:]
C'est toujours la même histoire
J'ose à peine vous en parler
Moi, j'ai fait semblant d'y croire
Faites semblant de m'écouter

Alors, j'ai vu la fille inventer des dimanches
Pour y danser l'amour, au bras de son amant
La la la...

Si l'amour était pur, si la vie était franche
Ils auraient pu s'aimer jusqu'au bout du long temps
La la la...

Il a d'abord menti sans qu'elle veuille comprendre
Mais elle a voulu s' pendre le jour qu'il est parti

[Refrain]

J'ai bien connu le gars qui a quitté la fille
J'ai bien connu la fille qui pleurait pour le gars
Ah ah ah...

Elle a pleuré longtemps et de fil en aiguille
Ses larmes vieillissaient mais ne guérissaient pas
Ah ah ah...

Son cœur avait pris froid
C'est plus grave qu'on n' suppose
Moi, j'en sais quelque chose
La fille, c'était moi

Y a plus besoin de m'écouter

終わり

この曲の聞きなれない単語はすべてあなたが追加したのですか?