Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar


インターフェース


難易度


アクセント



インターフェース言語

ja

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Lyrkit カチカチ

おめでとう!私はリルキットです!

英単語を覚えるために色々な方法を試した結果、私にとって最も効果的な方法を見つけました。

私たちは、これまでの人生で聞いてきた歌の歌詞をすべて記憶の中にすでに持っています。私たちは単にそれらに注意を払っていなかっただけですが、私たちは皆すでにそれらを聞いています。

以前に聞いたことのある歌から新しい単語を学ぶと、その単語の翻訳を永遠に知っていて、決して忘れないことに気づきました。

この方法を皆さんにもシェアしたいと思います。したがって、スキームは次のとおりです。

すでに聞いたことのある曲を見つけます。

それらの未知の単語をすべて追加します。

記憶力ゲームのミニテストに合格しました。終わり

たくさんの単語を知ったので、言語全体をすぐに理解できるようになります。

きっとこの方法の効果に驚かれると思います!)

さらに遠く

逃す
1
登録/ログイン
Lyrkit

寄付する

5$

Lyrkit

寄付する

10$

Lyrkit

寄付する

20$

Lyrkit

または私を評価してください Windows Store:


そして/またはソーシャルで私をサポートしてください。ネットワーク:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Just Surrender

You Tell A Tale

 

You Tell A Tale

(アルバム: If These Streets Could Talk - 2005)


I search your words,
Fish for breaks in every line.
You say you'll paint a picture in my mind.
I'm paying attention to details,
And searching for any misleading ideas
You tell a tale.
One grand enough to carry me away.

'Cause I know where you've been,
And I know what you've done with him.
I hope it's worth what we lost.
Take your time with your goodbyes,
'Cause this will be the last time
I sit by with eyes closed tight.

And it's hard to know,
If I had caught this months ago.
I could have faced myself,
Saved myself from this disease.
It's killing me faster,
With every single second you are gone.
You needed an answer but when I said, "yes"
I meant "forevermore!"

'Cause I know where you've been,
And I know what you've done with him.
I hope its worth what we lost.
Take your time with your goodbyes,
'Cause this will be the last time
I sit by with eyes closed tight.

I look into your eyes
And see that your colors changing
I wish that I could change with you
And when you said forever did you mean it to be true?
Or was it another tale from you?

I look into your eyes
And see that your colors changing
I wish that I could change with you
And when you said forever did you mean it to be true?
Or was it another tale from you?

I look into your eyes
And see that your colors changing
I wish that I could change with you
And when you said forever did you mean it to be true?
Or was it another tale from you?

I look into your eyes
(From you, from you)
And see that your colors changing
(From you, from you)
I wish that I could change with you
(From you, from you)
And when you said forever did you mean it to be true?
(From you, from you)
Or was it another tale from you?

終わり

この曲の聞きなれない単語はすべてあなたが追加したのですか?