Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar


インターフェース


難易度


アクセント



インターフェース言語

ja

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Lyrkit カチカチ

おめでとう!私はリルキットです!

英単語を覚えるために色々な方法を試した結果、私にとって最も効果的な方法を見つけました。

私たちは、これまでの人生で聞いてきた歌の歌詞をすべて記憶の中にすでに持っています。私たちは単にそれらに注意を払っていなかっただけですが、私たちは皆すでにそれらを聞いています。

以前に聞いたことのある歌から新しい単語を学ぶと、その単語の翻訳を永遠に知っていて、決して忘れないことに気づきました。

この方法を皆さんにもシェアしたいと思います。したがって、スキームは次のとおりです。

すでに聞いたことのある曲を見つけます。

それらの未知の単語をすべて追加します。

記憶力ゲームのミニテストに合格しました。終わり

たくさんの単語を知ったので、言語全体をすぐに理解できるようになります。

きっとこの方法の効果に驚かれると思います!)

さらに遠く

逃す
1
登録/ログイン
Lyrkit

寄付する

5$

Lyrkit

寄付する

10$

Lyrkit

寄付する

20$

Lyrkit

または私を評価してください Windows Store:


そして/またはソーシャルで私をサポートしてください。ネットワーク:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Ralph McTell

Little Actress

 

Little Actress

(アルバム: Bridge Of Sighs - 1987)


Little actress how we loved you
Watching you upon the stage
We see the bright lights in your eyes
Reflecting back at us ablaze

But no director now to tell you
Take another curtain call
So it must be natural timing
Tells you when to let the teardrop fall

Go and tend to your mascara
Just a little showbiz trick
One small teardrop down it tumbles
Leaving dark lines on your cheek
Turning into melodrama
Only cheapens broken hearts
Yet actors try to catch your eye
Auditioning for the supporting parts

So who will take you home tonight
And walk you to the car?
Tonight we are all actors in this play
But you, but you, you are the star

So who will take you home tonight
And walk you to the car?
Tonight we are all actors in this play
But you, but you, you are the star

They note the way you comb your hair
The clothes you wear, the way you move
Your entrances are so assured
So try to keep your exits just as smooth

And now a new scenario
There is no script written for this
The cast all come and squeeze your hand
And lean to you and kiss
Flick cigarette, twirl empty glass
And even laugh too loud
But disregard the handkerchief
It only seems to drag this bad scene out

And who will take you home tonight
And walk you to the car?
Tonight we are all actors in this play
But you, but you, you are the star

終わり

この曲の聞きなれない単語はすべてあなたが追加したのですか?