Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

소리


상호 작용


난이도


악센트



인터페이스 언어

ko

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
쿠키 정책   |   지원하다   |   FAQ
Lyrkit 수탉

안녕하세요! 저는 리킷이에요!

영어 단어를 암기하기 위해 여러 가지 방법을 시도했고 나에게 가장 효과적인 방법을 찾았습니다!

우리는 이미 평생 동안 들어왔던 노래의 가사를 모두 기억 속에 갖고 있습니다. 우리는 그 말에 주의를 기울이지 않았지만 우리 모두는 이미 그 말을 듣고 있습니다!

나는 이전에 이미 들었던 노래에서 새로운 단어를 배울 때 이미 이 단어의 번역을 영원히 알고 있으며 결코 잊지 못할 것이라는 점을 깨달았습니다!

이 방법을 여러분과 공유하고 싶습니다. 따라서 계획은 다음과 같습니다.

우리는 이미 들어본 노래를 찾습니다.

익숙하지 않은 단어를 모두 추가합니다.

우리는 메모리 게임의 미니 테스트를 통과했습니다. 완료

이제 많은 단어를 알았으니, 전체 언어를 아주 빨리 알게 될 것입니다!

이 방법이 얼마나 효과적인지 놀라게 되실 겁니다!)

더 나아가

건너뛰다
1
등록/로그인
Lyrkit

기부하다

5$

Lyrkit

기부하다

10$

Lyrkit

기부하다

20$

Lyrkit

아니면 나를 평가해줘 Windows Store:


그리고/또는 나를 사회적으로 지지해 주세요. 네트워크:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Michel Sardou

Maman

 

Maman

(앨범: Il Etait Là - 1982)


[J.S.:] Michel
[M.S.:] Je me lève et je te...
[J.S.:] Michel!
[M.S.:] Maman?
[J.S.:] Mais pourquoi tu fais cette tête? Tout le monde me le dit:
Pourquoi il fait la tête quand il chante? Mais souris!
Sois content d'être sur une scène!
[M.S.:] Mais tu es dans la salle! Maman tu es?
[J.S.:] T'occupe pas de moi travaille!
[M.S.:] Je me lève et je te bouscule
Tu n'te réveilles pas...
[J.S.:] Pas trop de gestes hein!
[M.S.:] Bon! Arrête!
Tu vas pas parler pendant que je chante non?
Qu'est-ce que tu dis là?
[J.S.:] Je dis ne fais pas trop de gestes ton père était sobre sois sobre
Je te dis ça c'est pas pour moi Michel c'est toi qui chante!
[M.S.:] Je sais!
[J.S.:] Tu as grandi non?
[M.S.:] Depuis quand?
[J.S.:] Depuis lundi
[M.S.:] Si tu me demandes ça pour que je te dise que j'ai mis des talonnettes
Dans mes chaussures eh bien je te le dis oui j'ai mis des talonnettes
Dans mes chaussures là!
[J.S.:] Tu sais ce qui peut arriver avec les talonnettes? On en a parlé...
[M.S.:] Oui!
[J.S.:] Tu te rappelles?
[M.S.:] Que c'est dangereux pour la circulation des jambes donc pour les reins
Et la colonne!
[M.S.:] Oui! Bon maintenant maman tu m'en veux pas il faut que je chante
Hein!
[J.S.:] Y'en a ça leur porte à la tête des migraines horribles et les migraines
Tu le sais...
[M.S.:] Tu m'as dit oui tu m'as dit!
[J.S.:] Y'en a qui meurent!
[M.S.:] Ecoute maman tant pis je vais mourir j'l'aurai fait exprès tu liras dans
Dans les journaux "un artiste se suicide en mettant des talonnettes dans
Ses chaussures" tu sauras qu'c'est moi!
[J.S.:] Mais enfin ne le prends pas sur ce ton! Je suis ta mère une mère a le
Droit de dire en tête-à-tête à son fils fais attention avec tes talonnettes!
Quand même je suis pas une étrangère!
[M.S.:] Mais on n'est pas en tête-à-tête maman!
[J.S.:] ...
[M.S.:] Maman?
[J.S.:] Pourquoi tu viens pas m'voir?
[M.S.:] Mais je viens te voir maman! Comment peux-tu dire ça je suis venu
Y'a quatre jours y'a trois jours et encore aujourd'hui!
[J.S.:] Oui mais y'a deux jours c'est comme si je n'existais pas!
[M.S.:] Oh! Maman!
[J.S.:] Chante mon fils. Elle est belle ta veste
[M.S.:] Merci
[J.S.:] Déboutonne-la c'est mieux
[M.S.:] Bon
[J.S.:] Chante t'occupe pas de moi!
[M.S.:] Je te téléphone hein maman allez!
[J.S.:] Autant pour moi reboutonne! C'est moi qui me suis trompée
Eh ben chante! Qu'est-ce que tu vas chanter là?
[M.S.:] My Way
[J.S.:] Comment?
[M.S.:] My Way. Comme d'habitude
[J.S.:] Tu devrais pas la chanter celle-là, elle marchera jamais
Redis-moi les paroles du début
[M.S.:] Je me lève et je te bouscule
[J.S.:] Tu la bouscules et après?
[M.S.:] Quoi après?
[J.S.:] Ben après?
[M.S.:] Tu n'te réveilles pas comme d'habitude
[J.S.:] Remarque si elle se réveille pas tu as raison de la bousculer; une femme
Ça doit pas rester au lit toute la journée!
Va mon fils! Ta mère est de ton côté!
Eh ben voilà enfin il rit! Tu ris tu es gai chante maintenant!
[M.S.:] Comme d'habitude...
[J.S.:] Je dis plus rien. Chante!
[M.S.:] Tu rentreras...
[J.S.:] Michel! Chante!
[M.S.:] Comme d'habitude je t'attendrai
Comme d'habitude...

완료

이 노래에 생소한 단어를 모두 추가하셨나요?