Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

소리


상호 작용


난이도


악센트



인터페이스 언어

ko

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
쿠키 정책   |   지원하다   |   FAQ
Lyrkit 수탉

안녕하세요! 저는 리킷이에요!

영어 단어를 암기하기 위해 여러 가지 방법을 시도했고 나에게 가장 효과적인 방법을 찾았습니다!

우리는 이미 평생 동안 들어왔던 노래의 가사를 모두 기억 속에 갖고 있습니다. 우리는 그 말에 주의를 기울이지 않았지만 우리 모두는 이미 그 말을 듣고 있습니다!

나는 이전에 이미 들었던 노래에서 새로운 단어를 배울 때 이미 이 단어의 번역을 영원히 알고 있으며 결코 잊지 못할 것이라는 점을 깨달았습니다!

이 방법을 여러분과 공유하고 싶습니다. 따라서 계획은 다음과 같습니다.

우리는 이미 들어본 노래를 찾습니다.

익숙하지 않은 단어를 모두 추가합니다.

우리는 메모리 게임의 미니 테스트를 통과했습니다. 완료

이제 많은 단어를 알았으니, 전체 언어를 아주 빨리 알게 될 것입니다!

이 방법이 얼마나 효과적인지 놀라게 되실 겁니다!)

더 나아가

건너뛰다
1
등록/로그인
Lyrkit

기부하다

5$

Lyrkit

기부하다

10$

Lyrkit

기부하다

20$

Lyrkit

아니면 나를 평가해줘 Windows Store:


그리고/또는 나를 사회적으로 지지해 주세요. 네트워크:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Atmosphere

Mrs. Interpret

 

Mrs. Interpret

(앨범: SouthSiders - 2014)


J'ai faim
J'ai soif
J'ai besoin de
A tu

I could look you in the face for all time
And even if I fall blind I'll still see you in my mind
You got the grace of a raven
It ain't no misbehaving if I tell you that you're the taste that I'm craving
You can't imagine all the time and dedication
Trying to find a way to obtain your validation
And sometimes we stayed up until the sunrise
Talking about nothing but that love jive
And if we're gonna keep it legit
I got a little secret that I need to admit
You see, ever since I was a teenage mess
I've had a hard time interpreting the opposite sex
But I need you, girl, that's my word
Now could you please repeat your last few words?
The most beautiful voice I've ever heard
But you might as well have a mouth full of baby birds

J'ai faim
J'ai soif
J'ai besoin de
A tu

And then she asked me if I caught a single thing she said
I involuntarily nodded my head
Honestly I did hear your actual voice
But the words blended in with the background noise
I must've got lost in my mind somehow
And now I'm too far behind to try and figure it out
The fact is I don't know what you're talking about
And I'm distracted by the gymnastics up in your mouth
Truthfully it's not you, it's me
Cause you're the moon that moves the sea
See, I guess there's a limit to my listening
And then I get dismissive and treat it as if it's gibberish
And I don't mean to be blunt
Cause I know we'll probably talk about this for the rest of the month
But my life wouldn't be complete
If I didn't get to misread the shit you speak

J'ai faim
J'ai soif
J'ai besoin de
A tu

So what you need?
Yeah, maybe I don't know how to communicate
So what you need?
Nah, I never learned how to ice skate
So what you need?
Go ahead finish your thought, I'll wait
So what you need?

J'ai faim
J'ai soif
J'ai besoin de
A tu

완료

이 노래에 생소한 단어를 모두 추가하셨나요?