Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

소리


상호 작용


난이도


악센트



인터페이스 언어

ko

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
쿠키 정책   |   지원하다   |   FAQ
Lyrkit 수탉

안녕하세요! 저는 리킷이에요!

영어 단어를 암기하기 위해 여러 가지 방법을 시도했고 나에게 가장 효과적인 방법을 찾았습니다!

우리는 이미 평생 동안 들어왔던 노래의 가사를 모두 기억 속에 갖고 있습니다. 우리는 그 말에 주의를 기울이지 않았지만 우리 모두는 이미 그 말을 듣고 있습니다!

나는 이전에 이미 들었던 노래에서 새로운 단어를 배울 때 이미 이 단어의 번역을 영원히 알고 있으며 결코 잊지 못할 것이라는 점을 깨달았습니다!

이 방법을 여러분과 공유하고 싶습니다. 따라서 계획은 다음과 같습니다.

우리는 이미 들어본 노래를 찾습니다.

익숙하지 않은 단어를 모두 추가합니다.

우리는 메모리 게임의 미니 테스트를 통과했습니다. 완료

이제 많은 단어를 알았으니, 전체 언어를 아주 빨리 알게 될 것입니다!

이 방법이 얼마나 효과적인지 놀라게 되실 겁니다!)

더 나아가

건너뛰다
1
등록/로그인
Lyrkit

기부하다

5$

Lyrkit

기부하다

10$

Lyrkit

기부하다

20$

Lyrkit

아니면 나를 평가해줘 Windows Store:


그리고/또는 나를 사회적으로 지지해 주세요. 네트워크:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
ONUKA

RANOK

 

RANOK

(앨범: ROOM - 2023)


Знайшла свій перший пост з того самого дня. Цитую.
"Вам не вистачить духу нас подолати. За нами правда, віра, Бог, світ. Ви так дивуєтесь нашому спротиву! Далі більше! І ніч вистоїмо. І ранок. Ми вдома. Під обстрілами. Я не втікатиму! Руками розірву, скільки стане сил! До ранку!"

А далі було нове життя. В якому змінилось все, окрім цього зрозумілого і такого конкретного відчуття. Вистоїмо. Почали жити в іншому вимірі. Планувати життя минула розкіш днів. І світ поділився на «нормальний» і наш, в якому життя коригується додатком «Тривога». Де щоночі відчуття, що засинаєш востаннє. Але мені здається, що цей наш світ мій ідеальний і рідний. Де я Є. Не моя тінь. Де я навчилась керувати часом і переміщатись у ньому. І всі ми час-від-часу прокидаємось 24 лютого. Впевнена, що так вміємо лише ми.

Осінь та зима запам'ятались відсутністю світла і тепла. Тепер я панічно боюсь темряви. Коли сутеніє, мені фізично не вистачає повітря. Та ми побачили найпотужніше світло. В наших серцях, не в оселях. І вимкнути його просто неможливо. Коли перша свідома фраза твого сина: «світло пропало»... і це моя перемога, бо вона українською.

Боляче. «Навіть землі боляче, коли вони йдуть.» І «якщо треба пояснювать, значить не треба пояснювать», бо ми воюємо за волю, а вони за рабство. Бо у них немає майбутнього, все воно у минулому. Хотіли вкрасти наше? А подарували єдність, порив, хвилю і таку велику, нескінченну і незбагненну віру в Україну! Віру у найсміливіших воїнів, у найвідданіших волонтерів, у народ. Єдиний, як ніколи. Це наша тектоніка. Наші зрушення історичних плит, нашого самоусвідомлення і віри.

완료

이 노래에 생소한 단어를 모두 추가하셨나요?