Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

소리


상호 작용


난이도


악센트



인터페이스 언어

ko

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
쿠키 정책   |   지원하다   |   FAQ
Lyrkit 수탉

안녕하세요! 저는 리킷이에요!

영어 단어를 암기하기 위해 여러 가지 방법을 시도했고 나에게 가장 효과적인 방법을 찾았습니다!

우리는 이미 평생 동안 들어왔던 노래의 가사를 모두 기억 속에 갖고 있습니다. 우리는 그 말에 주의를 기울이지 않았지만 우리 모두는 이미 그 말을 듣고 있습니다!

나는 이전에 이미 들었던 노래에서 새로운 단어를 배울 때 이미 이 단어의 번역을 영원히 알고 있으며 결코 잊지 못할 것이라는 점을 깨달았습니다!

이 방법을 여러분과 공유하고 싶습니다. 따라서 계획은 다음과 같습니다.

우리는 이미 들어본 노래를 찾습니다.

익숙하지 않은 단어를 모두 추가합니다.

우리는 메모리 게임의 미니 테스트를 통과했습니다. 완료

이제 많은 단어를 알았으니, 전체 언어를 아주 빨리 알게 될 것입니다!

이 방법이 얼마나 효과적인지 놀라게 되실 겁니다!)

더 나아가

건너뛰다
1
등록/로그인
Lyrkit

기부하다

5$

Lyrkit

기부하다

10$

Lyrkit

기부하다

20$

Lyrkit

아니면 나를 평가해줘 Windows Store:


그리고/또는 나를 사회적으로 지지해 주세요. 네트워크:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Outlandish

Una Palabra

 

Una Palabra

(앨범: Closer Than Veins - 2005)


This ain't a story 'bout race, color or creed
It's a story 'bout hate, envy and greed
Talk about ambitions but don't want us to progress
Ya talk about assistance but all we get is the stress
U don?t really wanna see me grow
Hating on me choking on my flow
U say we rude, don't like our attitude
We crude, ain't got no gratitude
But I wasn't born to be low, I was born to rise
Wasn't born to pretend or keep my faith in disguise
Ain't got no freedom of speech
No freedom to teach make our kids out of reach
Wanna break ties alienated in their own land
Running riot in the streets, day by day getting out of hand
U don't want me to be an inspiration
U wanna blame me for agitation
How can u tell me 'bout participation
When all u really want is segregation

Una palabra no dice nada
Y al mismo tiempo
Lo esconde todo
Como aquel viento que esconde el agua
Como las flores que esconde el lodo

[Translation:]
One word contains nothing
And at the same time
It contains everything
Like the air contains water
Like the flowers contain the mire

Is it my religion u keep seeing as a threat
U think it's all about murder, violence and death
But do u care to find find the truth
Or is it easier to keep fronting and oppressing our youth
Is this why I'm a be awestruck?
Damn these lies just make us stuck
Bow down to something greater
Nah forget that maybe later
Really must be joking, deceits and lies is all I see
Should I be your enemy or should I trust your lies
Should your treatment of my peeps make us forge them ties
Got to tell me the truth as it is
Or we'll be keeping coming back right here to this
Second class citizen in my own home
Been 30 years gone and still no dome, still gotta stay strong
Thinking I'm thick trying to sell me this hypocrisy
Heard it before, u must be kidding me!

Wanna dictate who I marry
And even what my sis? should wear
Then prevent her from a job
Stuck on welfare seems
To provoke and oppress us is ok seems
Racism is cool despite what u say
Wanna blame us for ya shortcomings
Just want a scapegoat
Still seeing us like a problem
Like we just off the boat
Guess u wanted cheap labour to build ya home

Una palabra no dice nada
Y al mismo tiempo
Lo esconde todo
Como aquel viento que esconde el agua
Como las flores que esconde el lodo

Una Mirada no dice nada
Y al mismo tiempo
Lo dice todo
Como la lluvia sobre tu cara
O el Viejo mapa de algún tesoro

[Translation:]
One word contains nothing
And at the same time
It contains everything
Like the air contains water
Like the flowers contain the mire

One look contains nothing
And at the same time
It contains everything
Like the rain on your face
Or an old map leading you to some treasure

Where the next Abu Dharr at?
Where the next Khalid Ibn Walid aka Sayf-Allah at?
Tell us how we fuel this crime
Everyday statistics, everyday media plenty of us doing time
Why should I take the blame or shame
When I know u just looking for someone to frame
My individual freedom; abused
Redicule of my deen, my beliefs, guess I be the new jew
I've become the new ni**a of the world
Product of your society, adopted your values in their entirety
Wasn't born like this, I was made this way
U like it or not, player I'm here to stay
We walk the same streets, breathe the same air
Add to this state, but do u even care?
Guess u gotta reciprocate
Want us to be people of faith or people of hate?
U got your deen, I got mine okay?

완료

이 노래에 생소한 단어를 모두 추가하셨나요?