Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

소리


상호 작용


난이도


악센트



인터페이스 언어

ko

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
쿠키 정책   |   지원하다   |   FAQ
Lyrkit 수탉

안녕하세요! 저는 리킷이에요!

영어 단어를 암기하기 위해 여러 가지 방법을 시도했고 나에게 가장 효과적인 방법을 찾았습니다!

우리는 이미 평생 동안 들어왔던 노래의 가사를 모두 기억 속에 갖고 있습니다. 우리는 그 말에 주의를 기울이지 않았지만 우리 모두는 이미 그 말을 듣고 있습니다!

나는 이전에 이미 들었던 노래에서 새로운 단어를 배울 때 이미 이 단어의 번역을 영원히 알고 있으며 결코 잊지 못할 것이라는 점을 깨달았습니다!

이 방법을 여러분과 공유하고 싶습니다. 따라서 계획은 다음과 같습니다.

우리는 이미 들어본 노래를 찾습니다.

익숙하지 않은 단어를 모두 추가합니다.

우리는 메모리 게임의 미니 테스트를 통과했습니다. 완료

이제 많은 단어를 알았으니, 전체 언어를 아주 빨리 알게 될 것입니다!

이 방법이 얼마나 효과적인지 놀라게 되실 겁니다!)

더 나아가

건너뛰다
1
등록/로그인
Lyrkit

기부하다

5$

Lyrkit

기부하다

10$

Lyrkit

기부하다

20$

Lyrkit

아니면 나를 평가해줘 Windows Store:


그리고/또는 나를 사회적으로 지지해 주세요. 네트워크:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Ronnie Flex

In De Armen Van Een Engel

 

In De Armen Van Een Engel

(앨범: Rémi - 2017)


[Ronnie Flex:]
In de armen van een engel
In de armen van een engel
Net nadat ik was geboren lag ik in
De armen van een engel
Ik weet dat ik veilig ben
In de armen van een engel
Ik hoop dat ik sterf
In de armen van een engel, ja

Weet je nog hoe lief we waren
Als ik je zag kon ik alleen maar staren
Ik was een kindje, jij bijna een dame
We kusten als eerst bij mij thuis op mijn kamer
Duurde twee weken, toen waren we samen
Toen vlogen de uren en dagen en maanden
Toen begon mijn moeder van je te houden
En ik hield ook van jou en al je naasten
We gingen naar talentenjachten, ze zeiden; "Maar Ronnie, die shit die je doet is niet gaande"
Maar jij zij mij; "Boy, je bent veelste gaande"
Verman je zelf en houd jezelf staande
We kwamen terug en we bossten de ramen
Hitjes na hitjes en nu heb ik shows
En ik kan mij niet gedragen met ho's
Zo egoïstisch maar toch was het zo
Dat is de reden dat ik er ervoor koos
Afstand te nemen
Ja ik ben laf en ik weet het
Ik hoop dat iemand jou troost
Zak door m'n benen
Nu zeg ik dag en ik meen het
Ja ik krijg spijt van m'n keuze
Het is het beste om te doen voor jou en mij
Als je me nodig hebt, bel (Krrrrr)
En ik ben er altijd
Kan niet stoppen met houden van je

[Jonna Fraser:]
Ik denk dat-, dat het tijd is
Ik ben cut, maar werk jij mee
Ik ben bekaf, maar de tijd tikt
Als het tijd is, wil ik in je armen zijn

[Ronnie Flex:]
In de armen van een engel
Net nadat ik was geboren lag ik in
De armen van een engel
Ik weet dat ik veilig ben
In de armen van een engel
Ik hoop dat ik sterf
In de armen van een engel, ja

Ja m'n leven was heel moeilijk, als een eenling
Als het even niet wil lukken heb ik geen zin
Oh ik hoop, dat je deze met me meezingt
Ja, jij bent zo speciaal
Regen komt, val op mij, val op mij
Spoel al m'n zonden van me af
Ik kan je plechtig beloven dat ik niet verander, en

[Brace:]
Ook al ben ik ver van huis, dagen, nachten lopen we
Ik keek nooit zo ver vooruit, alles dat is mogelijk
Ja, alles dat is mogelijk
'T Is zo ongelofelijk

완료

이 노래에 생소한 단어를 모두 추가하셨나요?