Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

소리


상호 작용


난이도


악센트



인터페이스 언어

ko

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
쿠키 정책   |   지원하다   |   FAQ
Lyrkit 수탉

안녕하세요! 저는 리킷이에요!

영어 단어를 암기하기 위해 여러 가지 방법을 시도했고 나에게 가장 효과적인 방법을 찾았습니다!

우리는 이미 평생 동안 들어왔던 노래의 가사를 모두 기억 속에 갖고 있습니다. 우리는 그 말에 주의를 기울이지 않았지만 우리 모두는 이미 그 말을 듣고 있습니다!

나는 이전에 이미 들었던 노래에서 새로운 단어를 배울 때 이미 이 단어의 번역을 영원히 알고 있으며 결코 잊지 못할 것이라는 점을 깨달았습니다!

이 방법을 여러분과 공유하고 싶습니다. 따라서 계획은 다음과 같습니다.

우리는 이미 들어본 노래를 찾습니다.

익숙하지 않은 단어를 모두 추가합니다.

우리는 메모리 게임의 미니 테스트를 통과했습니다. 완료

이제 많은 단어를 알았으니, 전체 언어를 아주 빨리 알게 될 것입니다!

이 방법이 얼마나 효과적인지 놀라게 되실 겁니다!)

더 나아가

건너뛰다
1
등록/로그인
Lyrkit

기부하다

5$

Lyrkit

기부하다

10$

Lyrkit

기부하다

20$

Lyrkit

아니면 나를 평가해줘 Windows Store:


그리고/또는 나를 사회적으로 지지해 주세요. 네트워크:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Silla

1984

 

1984

(앨범: Audio Anabolika - 2014)


Wer sagt jetzt noch, ich hätt' meing Lebenslauf gefickt
Ich bin topfit, ab heute wird die Szene aufgemischt
Maskulin ist die Handschrift, der Deal ist jetzt amtlich
Ich ging auf die 30, mit 27
Silla Instinkt, kein Drama, denn ich charte jetzt
2010 nehm' Japaner mir den Namen weg
Ich lag im Bett, hing an diesem Gerät
In der Klinik erzählt man mir, ich wurde wiederbelebt
2009 rief mich Fler an, alter, was is' los
Scheiße, Bruder, man seit heut' is' Aggro tot
Mit 23 war ich startklar für den nächsten Schritt
Blieb' im Untergrund, ohne Ziel bewegt sich nix
Ich werd' es schaffen, war jahrelang am Start
Übertalentiert, dann kam mein Album auf den Markt
Kurz nach der Schule stand ich ohne Perspektive dar
Weil ohne Job diese Kohle schwer zu kriegen war
Wird schon schiefgehen, es war Zeit, dass ich den Trümmern entging
Mit 17 saß ich in meinem Zimmer und fing an zu recorden
Feilte an mei'm Repertoire, lieferte den ersten 16er mit 16 Jahren

(I used to rhyme as a hobby in my building lobby)
(Never ever, ever thought i would make it out of music)
(Started writing rhymes about the streets, that was simple)
(One life to live notice you get no sequel)

Im Jahr 2000 haben Probleme sich gehäuft
Ich musste lernen, wie es im neuen Millenium so läuft
Und wie ich meinen Schädel mit dem Gegengift betäub'
Bullen kamen, immer öfter haben die Wege sich gekreuzt
Schon mit 14 hat ich mich euern Regeln nicht gebeugt
Die Lehrerin in Deutsch meinte, leg' dich mal ins Zeug
Jeden Tag am Schwänzen, testete die Grenzen
Hab' so vieles in mei'm Leben später noch bereut
Auf dem Spielplatz hielt man mir den ersten Joint hin
Erster Drink, erster Rausch, erste Freundin
Meine Unschuld sollt' ich gänzlich verlieren
Wusste nicht, mit wem kann ich mich hier identifizier'n
Mit der Zeit tausch' ich Pausenhof mit Block
Unbeschwert mit den Jungs, tausend Flausen in mei'm Kopf
Ich bin ein Stier, unverbesserlich als Kind und war
Erst vier, als meine Schwestern von uns gingen
Von den Jahren davor weiß ich nicht mehr viel
Aber wie heißt es so schön: die Reise ist das Ziel
Das erste Wort, den ersten Schritt, den hab' ich selbst gemacht
Unter Schmerzen hat Mum mich auf die Welt gebracht

완료

이 노래에 생소한 단어를 모두 추가하셨나요?