Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

소리


상호 작용


난이도


악센트



인터페이스 언어

ko

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
쿠키 정책   |   지원하다   |   FAQ
Lyrkit 수탉

안녕하세요! 저는 리킷이에요!

영어 단어를 암기하기 위해 여러 가지 방법을 시도했고 나에게 가장 효과적인 방법을 찾았습니다!

우리는 이미 평생 동안 들어왔던 노래의 가사를 모두 기억 속에 갖고 있습니다. 우리는 그 말에 주의를 기울이지 않았지만 우리 모두는 이미 그 말을 듣고 있습니다!

나는 이전에 이미 들었던 노래에서 새로운 단어를 배울 때 이미 이 단어의 번역을 영원히 알고 있으며 결코 잊지 못할 것이라는 점을 깨달았습니다!

이 방법을 여러분과 공유하고 싶습니다. 따라서 계획은 다음과 같습니다.

우리는 이미 들어본 노래를 찾습니다.

익숙하지 않은 단어를 모두 추가합니다.

우리는 메모리 게임의 미니 테스트를 통과했습니다. 완료

이제 많은 단어를 알았으니, 전체 언어를 아주 빨리 알게 될 것입니다!

이 방법이 얼마나 효과적인지 놀라게 되실 겁니다!)

더 나아가

건너뛰다
1
등록/로그인
Lyrkit

기부하다

5$

Lyrkit

기부하다

10$

Lyrkit

기부하다

20$

Lyrkit

아니면 나를 평가해줘 Windows Store:


그리고/또는 나를 사회적으로 지지해 주세요. 네트워크:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Super Junior

Storm (폭풍; Pokpung)

 

Storm (폭풍; Pokpung)

(앨범: Mr. Simple - 2011)


[Romanized:]

Geuman malhae
Geu ipsureul yeolgido jeone modeungeol
Arabeorin naega wonmangseureopda
Geojitmallo
Domanggago sipjiman neoui du nuni
Ijen annyeongira mareul hane
Gyeou garyeogo maeumeul jaba
Geochin pokpungcheoreom millyeowatda
Machi bitmulcheoreom jiwojil unmyeongigetjiman
Kkaejin geoul wie maejeojin
Inyeonboda deouk apatgie
I georeumui kkeuteul bonaeneun maeumeul
Neon moreugetji

Geuman ureo
Geu nunmure jeotgido jeone modeungeol
Arabeorin naega wonmangseureopda
Geojitmallo
Pihaeboryeo hajiman neoui du nuni
Ijen annyeongira mareul hane

Gyeou garyeogo maeumeul jaba
Geochin pokpungcheoreom millyeowatda
Machi bitmulcheoreom jiwojil unmyeongigetjiman
Tteugeopdeon sarang yeolbyeongeul arko
Memalla beorin ipsul geu wiro
Heulleonaerineun nae nunmurui uimireul
Neon moreugetji

Deo meoreojiryeogo neomu aesseujima
Imi nae momeun jogangna
Kkaejyeobeoryeosseo nega wonhaetdeon daero
Nege han georeumdo deoneun gakkai gal su eobseo

Gyeou garyeogo maeumeul jaba
Geochin pokpungcheoreom millyeowatda
Machi bitmulcheoreom jiwojil unmyeongigetjiman
Kkaejin geoul wie maejeojin
Inyeonboda deouk apatgie
I georeumui kkeuteul bonaeneun maeumeul
Neon moreugo

Tteugeopdeon sarang yeolbyeongeul arko
Memalla beorin ipsul geu wiro
Heulleonaerineun nae nunmurui uimireul
Neon moreugetji

[Korean:]

그만 말해
입술을 열기도 전에 모든걸
알아버린 내가 원망스럽다
거짓말로
도망가고 싶지만 너의 눈이
이젠 안녕이라 말을 하네
겨우 가려고 마음을 잡아
거친 폭풍처럼 밀려왔다
마치 빗물처럼 지워질 운명이겠지만
깨진 거울 위에 맺어진
인연보다 더욱 아팠기에
걸음의 끝을 보내는 마음을
모르겠지

그만 울어
눈물에 젖기도 전에 모든걸
알아버린 내가 원망스럽다
거짓말로
피해보려 하지만 너의 눈이
이젠 안녕이라 말을 하네

겨우 가려고 마음을 잡아
거친 폭풍처럼 밀려왔다
마치 빗물처럼 지워질 운명이겠지만
뜨겁던 사랑 열병을 앓고
메말라 버린 입술 위로
흘러내리는 눈물의 의미를
모르겠지

멀어지려고 너무 애쓰지마
이미 몸은 조각나
깨져버렸어 네가 원했던 대로
네게 걸음도 더는 가까이 없어

겨우 가려고 마음을 잡아
거친 폭풍처럼 밀려왔다
마치 빗물처럼 지워질 운명이겠지만
깨진 거울 위에 맺어진
인연보다 더욱 아팠기에
걸음의 끝을 보내는 마음을
모르고

뜨겁던 사랑 열병을 앓고
메말라 버린 입술 위로
흘러내리는 눈물의 의미를
모르겠지

[English translation:]

Stop talking
I hate myself for knowing everything
Before you even opened your mouth
I wanted to lie
And run away but your two eyes
Are telling me goodbye
I finally set my heart to leave
And it came to me like a harsh storm
It might be a fate that will wash away like the rain
Because it was more painful
Than a fate shattered like glass
At the end of this walk, I let you know
But you wouldn't know

Stop crying
I hate myself for knowing everything
Before I get wet with your tears
I tried to lie
And avoid it but your two eyes
Are telling me goodbye

I finally set my heart to leave
And it came to me like a harsh storm
It might be a fate that will wash away like the rain
I was sick with a love fever
The meaning of these tears
Trickling to my dried lips
You'll never know

Don't try too hard to get far away
My body has already broken
Into pieces just like you wanted
I can't go a step closer to you

I finally set my heart to leave
And it came to me like a harsh storm
It might be a fate that will wash away like the rain
Because it was more painful
Than a fate shattered like glass
At the end of this walk, I let you know
But you wouldn't know

I was sick with a love fever
The meaning of these tears
Trickling to my dried lips
You'll never know

완료

이 노래에 생소한 단어를 모두 추가하셨나요?