Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

소리


상호 작용


난이도


악센트



인터페이스 언어

ko

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
쿠키 정책   |   지원하다   |   FAQ
Lyrkit 수탉

안녕하세요! 저는 리킷이에요!

영어 단어를 암기하기 위해 여러 가지 방법을 시도했고 나에게 가장 효과적인 방법을 찾았습니다!

우리는 이미 평생 동안 들어왔던 노래의 가사를 모두 기억 속에 갖고 있습니다. 우리는 그 말에 주의를 기울이지 않았지만 우리 모두는 이미 그 말을 듣고 있습니다!

나는 이전에 이미 들었던 노래에서 새로운 단어를 배울 때 이미 이 단어의 번역을 영원히 알고 있으며 결코 잊지 못할 것이라는 점을 깨달았습니다!

이 방법을 여러분과 공유하고 싶습니다. 따라서 계획은 다음과 같습니다.

우리는 이미 들어본 노래를 찾습니다.

익숙하지 않은 단어를 모두 추가합니다.

우리는 메모리 게임의 미니 테스트를 통과했습니다. 완료

이제 많은 단어를 알았으니, 전체 언어를 아주 빨리 알게 될 것입니다!

이 방법이 얼마나 효과적인지 놀라게 되실 겁니다!)

더 나아가

건너뛰다
1
등록/로그인
Lyrkit

기부하다

5$

Lyrkit

기부하다

10$

Lyrkit

기부하다

20$

Lyrkit

아니면 나를 평가해줘 Windows Store:


그리고/또는 나를 사회적으로 지지해 주세요. 네트워크:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
A Tribe Called Quest

Rhythm (Devoted to the Art of Moving Butts)

 

Rhythm (Devoted to the Art of Moving Butts)

(앨범: People's Instinctive Travels and the Paths of Rhythm - 1990)


[Shaheed:]
It's a new decade
The Native Tongues are about to proceed with the usual lingo
The usual rhythm

[Q-Tip:]
Devoted to...the art of moving butts
The rhythm's happenin, and it's movin up
The Tribe has been on hold for much too long
Don't fear the rhythm because it's strong
On the corners, brothas bop their heads
>From the high-tops to the knotty dreads
I'm a nubian y'all, look what we did
Took the crust away from the third eye lid
Now, it's kinda open, longs to see the site
Rhythms of the Tribe which is passed out right
Night after night, day after day
Questin for the rhythms of the Native Tongue lay
Rhythm is the key as we open up the door
Things a B-boy has never seen before
Polyrhythmatic with a big fat boom
You have an eargasm as you start to consume
The ghetto beat with a ghetto poem
Yeah, it's from the heart, cuz it's from the home
Jarobi, Phife, Ali Shaheed
Call me Koala, got what you need
You're a disc jock, then jock this
Rhythms can't lose, rhythms can't miss
If you feel uptight and you need to freak
It'll be alright once we drop this beat

[chorus:]
I got the rhythm, you got the rhythm [8X]

[Q-Tip:]
Ma ma sa ah, ma ma coo sa
Gets hectic, freak a bourgeios
We Quest around for the musical hard
On the avenues, streets and boulevard
Not sellin out, that's a negative
Lovin hip hop, lovin heritage
Got the instinct to travel miles and miles
Gotta whole lot of room for piles and piles
Now, you're kinda with it, wanna get the funk
>From the Zulu Nation, toppin all the junk
Standin on the top like the Temptations said
Rhythms are obese, yeah, you gotta keep 'em fed
Read what I read, can't be better said
Tribalic motions dabble in the head
Sweetback's bad, not as bad a beat
It's a "stone groove baby"
Continue, on the windy road
But, I'm luggin, a crazy big load
Will we be on point for the ninety deck
Is it muscle bound and will it flex?
But trudgin, we are used to
You don't Quest alone, Quest with a crew
We're four, once more, must make the tracks
You see four fronts, but now you see four backs

[chorus until end]

완료

이 노래에 생소한 단어를 모두 추가하셨나요?