Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

소리


상호 작용


난이도


악센트



인터페이스 언어

ko

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
쿠키 정책   |   지원하다   |   FAQ
Lyrkit 수탉

안녕하세요! 저는 리킷이에요!

영어 단어를 암기하기 위해 여러 가지 방법을 시도했고 나에게 가장 효과적인 방법을 찾았습니다!

우리는 이미 평생 동안 들어왔던 노래의 가사를 모두 기억 속에 갖고 있습니다. 우리는 그 말에 주의를 기울이지 않았지만 우리 모두는 이미 그 말을 듣고 있습니다!

나는 이전에 이미 들었던 노래에서 새로운 단어를 배울 때 이미 이 단어의 번역을 영원히 알고 있으며 결코 잊지 못할 것이라는 점을 깨달았습니다!

이 방법을 여러분과 공유하고 싶습니다. 따라서 계획은 다음과 같습니다.

우리는 이미 들어본 노래를 찾습니다.

익숙하지 않은 단어를 모두 추가합니다.

우리는 메모리 게임의 미니 테스트를 통과했습니다. 완료

이제 많은 단어를 알았으니, 전체 언어를 아주 빨리 알게 될 것입니다!

이 방법이 얼마나 효과적인지 놀라게 되실 겁니다!)

더 나아가

건너뛰다
1
등록/로그인
Lyrkit

기부하다

5$

Lyrkit

기부하다

10$

Lyrkit

기부하다

20$

Lyrkit

아니면 나를 평가해줘 Windows Store:


그리고/또는 나를 사회적으로 지지해 주세요. 네트워크:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Yui

Summer in COLORZ

 

Summer in COLORZ


[Romanized:]

Natsu no Kyōto mata aetanara
Kono ichi-nen don'na hibi sugoshita ka
Aki no kaori ga tadayou Kyōto
Mata ichi-nen koete kimi ni aetanara

Himitsu no Kyōto machiawase shita
Kono ichi-nen zutto aitakatta kara
Kagira reta toki no naka meguriatte
Kimi no kokoro hanasanaikara

Natsu no sei ni shite tsuki no shita odorou ka
Kono ichi-nen dore dake machinozonda ka
Wasureta koro ni omoidasu kyō to
Mata ichi-nen sugite mo kawarazu aou ka

Natsu no Kyōto mata aetanara
Kono ichi-nen don'na hibi sugoshita ka
Aki no kaori ga tadayou Kyōto
Mata ichi-nen koete kimi ni aetanara

[Japanese:]

夏の京都 また会えたなら
この一年どんな日々過ごしたか
秋の香りが 漂う京都
また一年越えて 君に会えたなら

秘密の京都 待ち合わせした
この一年ずっと会いたかったから
限られた時の中 巡り合って
君の心 離さないから

夏のせいにして 月の下踊ろうか
この一年どれだけ待ち望んだか
忘れた頃に 思い出す今日と
また一年過ぎても 変わらず会おうか

夏の京都 また会えたなら
この一年どんな日々過ごしたか
秋の香りが 漂う京都
また一年越えて 君に会えたなら

[English Translation:]

Kyoto in summer If we could meet again
How have the days of the past year been?
Kyoto with the scent of autumn in the air
If I could see you again after another year

Kyoto, the city of secrets. We had a rendezvous.
Because I've wanted to see you all year long
In the limited time that we have together
I won't let go of your heart

Let's blame it on the summer, and dance under the moon
How long I've waited for this whole year
And this day that I remember when I've forgotten you...
Even if another year has passed, shall we still meet as before?

Kyoto in summer, if we can meet again
How have we spent the past year?
Kyoto with the scent of autumn in the air
If I could see you again after another year

완료

이 노래에 생소한 단어를 모두 추가하셨나요?