Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

소리


상호 작용


난이도


악센트



인터페이스 언어

ko

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
쿠키 정책   |   지원하다   |   FAQ
Lyrkit 수탉

안녕하세요! 저는 리킷이에요!

영어 단어를 암기하기 위해 여러 가지 방법을 시도했고 나에게 가장 효과적인 방법을 찾았습니다!

우리는 이미 평생 동안 들어왔던 노래의 가사를 모두 기억 속에 갖고 있습니다. 우리는 그 말에 주의를 기울이지 않았지만 우리 모두는 이미 그 말을 듣고 있습니다!

나는 이전에 이미 들었던 노래에서 새로운 단어를 배울 때 이미 이 단어의 번역을 영원히 알고 있으며 결코 잊지 못할 것이라는 점을 깨달았습니다!

이 방법을 여러분과 공유하고 싶습니다. 따라서 계획은 다음과 같습니다.

우리는 이미 들어본 노래를 찾습니다.

익숙하지 않은 단어를 모두 추가합니다.

우리는 메모리 게임의 미니 테스트를 통과했습니다. 완료

이제 많은 단어를 알았으니, 전체 언어를 아주 빨리 알게 될 것입니다!

이 방법이 얼마나 효과적인지 놀라게 되실 겁니다!)

더 나아가

건너뛰다
1
등록/로그인
Lyrkit

기부하다

5$

Lyrkit

기부하다

10$

Lyrkit

기부하다

20$

Lyrkit

아니면 나를 평가해줘 Windows Store:


그리고/또는 나를 사회적으로 지지해 주세요. 네트워크:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Zeamsone

What A Time To Be Alive

 

What A Time To Be Alive


Nie możesz pójść na ten koncert (aa)
Ludzie gotowi na wojnę
Zaopatrzyłeś się w kolejną rolkę?
A może jednak to wyjdzie na dobre
A może nas wszystkich wyczyści jak Colgate (Co-Colgate)
Nie kupisz tego za drobne, zdrowie to zdrowy rozsądek
Kłamali przez tyle lat
Nie wiadomo komu wierzyć, żeby było dobrze
Gadali przez tyle lat
Ludzie dalej nie słuchają, ludzie dalej na bombie
Wciąż pytają gdzie jest problem
Okulary za cztery koła, dalej nie widzę go (Cartier)
Nie widzę dalej niż myślisz, nie widzę dalej niż wszyscy
Zrób zapas narkotyków na syf ten (syf)
Marzę o czasach, gdy "XD" to Disney był (X D)
Z Chin miałeś zabaweczki, nie truciznę (Made in China)
W koronie widziałeś tylko księżniczkę
Gdzie jest stąd wyjście?
Czuję, że misję mam, żeby robić to szybciej
Bo nie wiadomo kiedy to pójdzie
Nie wiadomo kiedy nam wyjdzie
Nie wiadomo kiedy nam przejdzie
Dlatego proponuję znaleźć szczęście
Zdrowy rozsądek, żeby bezpiecznie przedłużyć populację, choć sam jestem dzieckiem jeszcze
Dziś nie pomoże nam Lester, bo to nie GTA V
Nie chodzi tu o pieniądze, dlatego nie licz na ludzi z tak wyższych sfer (wyższych sfer)
Nie chodzi tutaj o Prade, nie chodzi o Fendi, nie chodzi o Dior
Dziś chodzi nam tylko o prawdę, jebaną empatię kiedy ludzie giną

What the fuck? (ey)
What the fuck? (ey)
What a time to be alive
What a time to be alive, be alive (yeah)
What a time to be alive, be alive
What the fuck?
What the fuck? (yeah, yeah)
What the fuck? (yeah, yeah)
What a time to be alive
What a time to be alive, be alive (yeah)
What a time to be alive, be alive

What a time to be alive
Now it's time to realize

What a time to be alive
Robię wszystko, żeby kurwa dawać klimat wam
Nie bój się oddychać, suko, będziesz żyła nice
Pierdolę akcent robię to, bo chcę nawijać tak
Spełniaj sny, bo nie wiadomo ile wytrzymasz lat
What a time to be alive
Życie to jest chwila brat
Proszę cię nie zmarnuj tego, kurwa...

완료

이 노래에 생소한 단어를 모두 추가하셨나요?