Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

소리


상호 작용


난이도


악센트



인터페이스 언어

ko

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
쿠키 정책   |   지원하다   |   FAQ
Lyrkit 수탉

안녕하세요! 저는 리킷이에요!

영어 단어를 암기하기 위해 여러 가지 방법을 시도했고 나에게 가장 효과적인 방법을 찾았습니다!

우리는 이미 평생 동안 들어왔던 노래의 가사를 모두 기억 속에 갖고 있습니다. 우리는 그 말에 주의를 기울이지 않았지만 우리 모두는 이미 그 말을 듣고 있습니다!

나는 이전에 이미 들었던 노래에서 새로운 단어를 배울 때 이미 이 단어의 번역을 영원히 알고 있으며 결코 잊지 못할 것이라는 점을 깨달았습니다!

이 방법을 여러분과 공유하고 싶습니다. 따라서 계획은 다음과 같습니다.

우리는 이미 들어본 노래를 찾습니다.

익숙하지 않은 단어를 모두 추가합니다.

우리는 메모리 게임의 미니 테스트를 통과했습니다. 완료

이제 많은 단어를 알았으니, 전체 언어를 아주 빨리 알게 될 것입니다!

이 방법이 얼마나 효과적인지 놀라게 되실 겁니다!)

더 나아가

건너뛰다
1
등록/로그인
Lyrkit

기부하다

5$

Lyrkit

기부하다

10$

Lyrkit

기부하다

20$

Lyrkit

아니면 나를 평가해줘 Windows Store:


그리고/또는 나를 사회적으로 지지해 주세요. 네트워크:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Broederliefde

Spontaan

 

Spontaan

(앨범: We Moeten Door 2 - 2018)


Lalala...

Ik hou het zo spontaan
Plan die dingen nooit
Laat het over aan de spanning
Want dat is het mooist
Ik hou het zo spontaan
Plan die dingen nooit
Laat het over aan de spanning
Want dat is het mooist

Is het bewust van het gebaar, dan begrijpt ze mij wel
De club is in gevaar, er is een treintje besteld
Ik kijk nog steeds naar haar ze wilt mij eigenlijk wel
Zo zit je niet in elkaar, dat heb je mij net verteld
Misschien is het te vroeg om die keuze te maken
Hoe meer we doen op gevoel, hoe leuker de dagen
Ik wil met je genieten, serieus over later (later)
Want bij echte liefde horen vreugde en tranen (tranen, tranen)
Ik wil met je genieten, serieus over later (later)
Want bij echte liefde horen vreugde en tranen (tranen, tranen)
(Oh-oh-oh...)

Begon bij een like, een like en nog een like
Kan nie treden in details, maar gesprekken waren nice
Kon niet stressen om het ijs
Want dat was toen al gebroken met een grapje
Riep je op het matje, vat je?
Ik had je, schatje van m'n hartje
Stuurt me weer een memo, want dan hoor ik weer dat lachje (haha)
Reageer om de seconde het was leuk
Fantaseren over seks je was alles behalve preuts
Alles was spontaan en de spanning voelde goed
Maar vertrouwen doen we niet, we zijn toch mannen uit de hood
Alles was voldaan tot de eerste keer seks
Al die spanning en beleving waren nu ineens weg
Al die gesprekken van "we zouden niks forceren"
Maar ze raakte in der feelings en toen wou ze iets proberen
Shit man dat is niet eens wat ik wou
Ben ik te voorzichtig of niet ready voor een vrouw, you tell me?
(Oh-oh-oh...)

Ik hou het zo spontaan
Plan die dingen nooit
Laat het over aan de spanning
Want dat is het mooist (want dat is het mooist)
Ik hou het zo spontaan
Plan die dingen nooit (nooit)
Laat het over aan de spanning
Want dat is het mooist

Is het bewust van het gebaar, dan begrijpt ze mij wel
De club is in gevaar, er is een treintje besteld
Ik kijk nog steeds naar haar ze wilt mij eigenlijk wel
Zo zit je niet in elkaar dat heb je mij net verteld
Misschien is het te vroeg om die keuze te maken
Hoe meer we doen op gevoel, hoe leuker de dagen
Ik wil met je genieten, serieus over later (later)
Want bij echte liefde horen vreugde en tranen (tranen, tranen)
Ik wil met je genieten, serieus over later (later)
Want bij echte liefde horen vreugde en tranen (tranen, tranen)

(Oh-oh-oh...)

완료

이 노래에 생소한 단어를 모두 추가하셨나요?