Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

소리


상호 작용


난이도


악센트



인터페이스 언어

ko

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
쿠키 정책   |   지원하다   |   FAQ
Lyrkit 수탉

안녕하세요! 저는 리킷이에요!

영어 단어를 암기하기 위해 여러 가지 방법을 시도했고 나에게 가장 효과적인 방법을 찾았습니다!

우리는 이미 평생 동안 들어왔던 노래의 가사를 모두 기억 속에 갖고 있습니다. 우리는 그 말에 주의를 기울이지 않았지만 우리 모두는 이미 그 말을 듣고 있습니다!

나는 이전에 이미 들었던 노래에서 새로운 단어를 배울 때 이미 이 단어의 번역을 영원히 알고 있으며 결코 잊지 못할 것이라는 점을 깨달았습니다!

이 방법을 여러분과 공유하고 싶습니다. 따라서 계획은 다음과 같습니다.

우리는 이미 들어본 노래를 찾습니다.

익숙하지 않은 단어를 모두 추가합니다.

우리는 메모리 게임의 미니 테스트를 통과했습니다. 완료

이제 많은 단어를 알았으니, 전체 언어를 아주 빨리 알게 될 것입니다!

이 방법이 얼마나 효과적인지 놀라게 되실 겁니다!)

더 나아가

건너뛰다
1
등록/로그인
Lyrkit

기부하다

5$

Lyrkit

기부하다

10$

Lyrkit

기부하다

20$

Lyrkit

아니면 나를 평가해줘 Windows Store:


그리고/또는 나를 사회적으로 지지해 주세요. 네트워크:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Bruce Cockburn

Hoop Dancer

 

Hoop Dancer

(앨범: The Trouble With Normal - 1983)


Tokyo jetlag evening walking
Out of my throat appears this chuckle
A true 20th Century sound
A little crazed and having no tonal centre

The echoes of this laugh fade for a long time
Snaking among those jumbled pedestrians
Following that struggling Cedric taxicab
Sliding over the seeming infinity of white light and neon

With no warning, mind's eye winks like a lifespan
And opens again on memory flash of prairie Indian
Dancers, they're on a stage, all jigging motion
And flare of bright feathers, surrounded by white faces
Floating on a sea of mind
Hoop dancer struts in front, drum and voices blend with endless rain

There's a time line
Something like vertical, like perpendicular
Cutting through figures shuffling on horizontal plane
Cutting through the survival pride of the dancers
Through the guilty, sentimental warmth of the crowd
Through to some essence common to us, to original man
To perhaps descendants numberless... or few

Where it intersects the space at hand
This shaman with the hoops stands
Aligned like living magnetic needle between deep past and looming future
Butterfly pierced on each drum beat, wing beat, static spark, storm front, energy circle delineated by leaping limbs

1st man last man dancing man man dancing
Hoops in hand trampled grass circle spreading
Voices flame above crazy coyote heartbeat drum

I see sunrise on the plains big river at dusk
Perpetual pillar of dust on prairie rim and always overhead
Those wings, circling, turning

He's the earth he's the egg he's the eagle always circling
Always turning, always comes back to the centre

Hoops whirling, now transparent feet touch down on anaconda
Streets and on the next leap dissolve slowly into the moving lights

Rainbow steps, jerking universe
Goodbye, man-in-time
And just beyond the clatter and cars the last long notes of wild voices ring
Like Roland's horn

완료

이 노래에 생소한 단어를 모두 추가하셨나요?