Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

소리


상호 작용


난이도


악센트



인터페이스 언어

ko

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
쿠키 정책   |   지원하다   |   FAQ
Lyrkit 수탉

안녕하세요! 저는 리킷이에요!

영어 단어를 암기하기 위해 여러 가지 방법을 시도했고 나에게 가장 효과적인 방법을 찾았습니다!

우리는 이미 평생 동안 들어왔던 노래의 가사를 모두 기억 속에 갖고 있습니다. 우리는 그 말에 주의를 기울이지 않았지만 우리 모두는 이미 그 말을 듣고 있습니다!

나는 이전에 이미 들었던 노래에서 새로운 단어를 배울 때 이미 이 단어의 번역을 영원히 알고 있으며 결코 잊지 못할 것이라는 점을 깨달았습니다!

이 방법을 여러분과 공유하고 싶습니다. 따라서 계획은 다음과 같습니다.

우리는 이미 들어본 노래를 찾습니다.

익숙하지 않은 단어를 모두 추가합니다.

우리는 메모리 게임의 미니 테스트를 통과했습니다. 완료

이제 많은 단어를 알았으니, 전체 언어를 아주 빨리 알게 될 것입니다!

이 방법이 얼마나 효과적인지 놀라게 되실 겁니다!)

더 나아가

건너뛰다
1
등록/로그인
Lyrkit

기부하다

5$

Lyrkit

기부하다

10$

Lyrkit

기부하다

20$

Lyrkit

아니면 나를 평가해줘 Windows Store:


그리고/또는 나를 사회적으로 지지해 주세요. 네트워크:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
BtoB

2nd Confession (二度目の告白) (Japanese Version)

 

2nd Confession (二度目の告白) (Japanese Version)

(앨범: 24/7 (Twenty Four/Seven) - 2016)


[Romanized:]

Kyō wa totemo daijina hidesu.
Aru josei ni, futatabime no kokuhaku o shimasu.
Korekara, kanojo no tokoro e ikimasu.
Hatashite, kanojo wa kiite kurerudeshou ka.
Nandaka kyō wa, ī yokan ga shimasu.

Kimi ni okurukotoba uketotte
Puraido ya iiwake nomikonde
Korekara ni-dome iukara kiite
Kyō kara mata boku no soba ni ite ne
Kimi no tame ni kagami de imetore-chū
Kimi dake no serenāde renshū
Nanakorobiyaoki de madamada hekotarenai
Hetana retā kore kurai ai komete
Bokura koishita jikan to sono yume no yōna jikan mo
zenbu wasure rarenakute
All day omoi kasane all night nemurenakute, girl
Kurushī mune-kun ga afurete

Dōnano? Kimi bakarida yo
Haruharu shirokujichū kangae teru yo
Moshimo kimi ga modorunara
Namida denai yo futatabime no confession

I want you back
Baby, I swear it's true
Won't ever make you jealous
I'll make them jealous of you
Come back to me for eternity
And take a listen to my second confession, please

mukō-gawa no michi ni wa kimi no sugata
shiyō mune no dokidoki ga genkaida
Dare ka ima sugu ni kyūpitto no ya sashi
Dōka tasukete yo
Ara, aoshingōda!
Mata modoreru ka na bokura futari
Narande aruita kono michi
Pankēki-ya Shimokita no eki
Anogoro no ni kōsaten de kisu

Kodokuna tsurai jikan to kōkai bakka no hibi mo
zenbu motodōri ni shite
All day omoi kasane all night nemurenakute, girl
Kurushī hodo ni modoritakute

Sōda yo kimi bakarida yo
Haruharu shirokujichū kangae teru yo
Moshimo kimi ga nozomunara
Namida iranai yo futatabime no confession
Dare mo me ni hairanai futatabime confession
Kimi e no serenāde futatabime confession

Throwing away my pride to ask you to come back
I'll be your shoulder strap and you can be my backpack

Anogoro ni boku wa modoritakute kimi wa, why?
Oh, why kotaete kurenai?
Moshimo kimi ga modorunara
Namida denai yo

Dōnano? Kimi bakarida yo
Haruharu shirokujichū kangae teru yo
Moshimo kimi ga modorunara
Namida denai yo futatabime no confession

[Japanese:]

今日はとても大事な日です。
ある女性に、二度目の告白をします。
これから、彼女のところへ行きます。
果たして、彼女は聞いてくれるでしょうか。
なんだか今日は、いい予感がします。

君に贈る言葉 受け取って
プライドや言い訳 飲み込んで
これから二度目 言うから聞いて
今日からまた僕のそばにいてね
君の為に鏡でイメトレ中
君だけのセレナーデ 猛練習
七転び八起きでまだまだへこたれない
へたなレター これくらい愛込めて
僕ら恋した時間と その夢のような時間も
もう全部 忘れられなくて
All day 想い重ね all night 眠れなくて, girl
苦しい胸 君が溢れて

どうなの? 君ばかりだよ
ハルハル 四六時中 考えてるよ
もしも君が戻るなら
涙もう出ないよ 二度目の confession

I want you back
Baby, I swear it's true
Won't ever make you jealous
I'll make them jealous of you
Come back to me for eternity
And take a listen to my second confession, please

もう向こう側の道には君の姿
どうしよう 胸のドキドキが限界だ
だれか今すぐに キューピットの矢射し
どうか助けてよ
あら、青信号だ!
また戻れるかな 僕ら二人
並んで歩いた この道
パンケーキ屋 下北の駅
あの頃のように 交差点で キス

孤独な辛い時間と 後悔ばっかの日々も
もう全部 元通りにして
All day 想い重ね all night 眠れなくて, girl
苦しいほどに 戻りたくて

そうだよ 君ばかりだよ
ハルハル 四六時中 考えてるよ
もしも君が望むなら
涙いらないよ 二度目の confession
だれも目に入らない 二度目 confession
君へのセレナーデ 二度目 confession

Throwing away my pride to ask you to come back
I'll be your shoulder strap and you can be my backpack

あの頃に僕は戻りたくて 君は, why?
Oh, why 応えてくれない?
もしも君が戻るなら
涙もう出ないよ

どうなの? 君ばかりだよ
ハルハル 四六時中 考えてるよ
もしも君が戻るなら
涙もう出ないよ 二度目の confession

완료

이 노래에 생소한 단어를 모두 추가하셨나요?