Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

소리


상호 작용


난이도


악센트



인터페이스 언어

ko

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
쿠키 정책   |   지원하다   |   FAQ
Lyrkit 수탉

안녕하세요! 저는 리킷이에요!

영어 단어를 암기하기 위해 여러 가지 방법을 시도했고 나에게 가장 효과적인 방법을 찾았습니다!

우리는 이미 평생 동안 들어왔던 노래의 가사를 모두 기억 속에 갖고 있습니다. 우리는 그 말에 주의를 기울이지 않았지만 우리 모두는 이미 그 말을 듣고 있습니다!

나는 이전에 이미 들었던 노래에서 새로운 단어를 배울 때 이미 이 단어의 번역을 영원히 알고 있으며 결코 잊지 못할 것이라는 점을 깨달았습니다!

이 방법을 여러분과 공유하고 싶습니다. 따라서 계획은 다음과 같습니다.

우리는 이미 들어본 노래를 찾습니다.

익숙하지 않은 단어를 모두 추가합니다.

우리는 메모리 게임의 미니 테스트를 통과했습니다. 완료

이제 많은 단어를 알았으니, 전체 언어를 아주 빨리 알게 될 것입니다!

이 방법이 얼마나 효과적인지 놀라게 되실 겁니다!)

더 나아가

건너뛰다
1
등록/로그인
Lyrkit

기부하다

5$

Lyrkit

기부하다

10$

Lyrkit

기부하다

20$

Lyrkit

아니면 나를 평가해줘 Windows Store:


그리고/또는 나를 사회적으로 지지해 주세요. 네트워크:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Celine Dion

Delivre-moi

 

Delivre-moi

(앨범: Incognito - 1987)


Si tu me cherches
Je suis comme une ombre
Je suis le reflet de ton coeur
C'est toi l'horloge
Qui compte le nombre
De mes jours et de mes heures

If you look for me
I'm like a shadow
I'm the reflection of your heart
You're the one who's a clock
Who counts the number
Of my days and of my hours
Seule dans mes reves
Seule dans la nuit
Seule a guetter ton regard
Seule a t'attendre
Seule je m'ennuie
Comme un train dans une gare

Alone in my dreams
Alone in the night
Alone lying in wait for your gaze
Alone waiting for you
Alone I get bored
Like a train at the station
Il faudrait qu'un matin tu me delivres
Du secret que je garde malgre moi

Some morning you have to set me free
From the secret I keep in spite of myself
Delivre-moi d'un amour
Qui vit dans l'ombre
Sors de ton silence et parle a mon coeur
, , , que j'aime au grand jour
Et devant le monde
Il n'y a que dans l'ombre que j'aie peur

Free me from a love
That lives in the shadow
Get out of your silence and talk to my heart
, , , so I could love in broad daylight
And in front of everyone (Lit.: in front of the world)
It's only in the darkness that I am afraid
Je ne suis libre
Qu'enchainee a toi
Si tu me veux libre, enchaine-moi
Je ne peux vivre
Qu'un reve a la fois
Ouvre la porte, emmane-moi

I'm only free
When chained to you
If you want me free, chain me
I can only live
Only one dream at a time
Open the door, take me away
Il faut bien qu'un matin tu me delivres
D'un secret que je ne garderai pas

Some morning you really have to set me free
From one secret I will not keep
Delivre-moi d'un amour
Qui vit dans l'ombre
Sors de ton silence et parle a mon coeur
, , , que j'aime au grand jour
Et devant le monde
Il n'y a que dans l'ombre que j'aie peur

Free me from a love
That lives in the shadow
Get out of your silence and talk to my heart
, , , so I could love in broad daylight
And in front of everyone (Lit.: in front of the world)
It's only in the darkness that I am afraid

완료

이 노래에 생소한 단어를 모두 추가하셨나요?